Люди интересных профессий

Наборщик

Люди давно научились выражать свои мысли письменно. В разных частях земного шара появились зачатки письменности: шумерская клинопись на глиняной табличке, ацтекская пиктография на коре, китайская каллиграфия на пергаменте.

Слово, выраженное письменно, живёт в веках, но имеет одно ограничение — оно существует только в одном экземпляре. Люди давно задумывались над быстрым и дешёвым способом размножения рукописей во многих экземплярах. И способ был найден: на гладкой доске вырезалась буква за буквой вся страница. На эту резную доску наносилась краска, накладывался лист бумаги и прижимался. Тогда же появилась и первая полиграфическая профессия — резчик этих печатных досок. Сейчас мы назовем этого человека, который придумывает и создает буквы, дизайнером-шрифтовиком, в типографиях они не работают, а посему продолжим.

Вскоре последовало серьёзное улучшение. Вырезать из дерева каждый раз новую страницу — работа чрезвычайно трудная, не терпящая ошибок. Как упростить себе жизнь придумали китайцы в начале XI века: они стали употреблять подвижные литеры из обожжённой глины. Был создан набор глиняных пластинок с буквами, из них можно было составлять любые слова и строки. Кроме изготовителя литер, потребовался составитель слов и строк, который бы набирал страницу. Так в типографии появился наборщик. И уже больше никуда не пропадал. Наборщики работают там и сейчас, только составляют тексты не из кусочков глины, древесины или металла, а набирая их на компьютере. У наборщиков вам нужно научиться скорости работы, аккуратности и внимательности.

Специалист допечати

В старых печатных книгах, изготовленных методом набора, тоже были рисунки. Их, как и буквы, резали на досках. Позднее рисунки стали вырезать, точнее — гравировать, на металле. Гравёр при помощи специальных резцов перерисовывал рисунок на медную пластинку. Каждый квадратный сантиметр такого гравированного рисунка (или клише) обходился очень дорого. Чтобы сделать большое клише, гравёру требовалось много дней, а то и недель. Время шло, и был изобретен фотографический аппарат. Им-то и стали пользоваться при изготовлении клише: рисунок фотогравировался, а полученный негатив использовали для получения изображения на гладкой цинковой пластинке, покрытой светочувствительным слоем. Специалист-фотоцинкограф потом обрабатывал цинк в кислоте в травильной ванне или специальном механизме. В результате повсеместного распространения офсетной печати цинк и кислота почти перестали использоваться при производстве, вместо них появились алюминиевые формы и специальная химия. А вместо фотоаппарата стали использовать фотонаборный аппарат — он позволяет получить фотоплёнку с нужным изображением прямо из компьютера. И специальность поменяла название — оператор фотонабора. А принцип остался тот же: прозрачную плёнку с рисунком накладывают на фотопластину из алюминия и засвечивают, а затем проявляют. Так и получается форма для офсетной печати. В некоторых типографиях этот процесс всё еще применяется, хотя в большинстве уже работают машины CTP (читается «си-ти-пи», это сокращение от англ. computer-to-plate — с компьютера на пластину). При их помощи изображения прямо из компьютера «печатаются» сразу на алюминиевой форме. Вот так от ручного вырезания форм мы пришли к почти полностью компьютеризированному процессу. Многих проблем можно избежать, если с файлами для вывода форм работает хороший специалист допечати (или препресса). Он должен уметь видеть слабые места в изображениях и текстах, учитывать, как сделаны сложные цвета и их сумму в точке, и многое другое. В общем, у них есть чему поучиться.

Печатник

Это самая сложная профессия в типографии. Конечно, речь не идёт об операторах цифровых печатных машин (ЦПМ) — там вся техника нередко работает по принципу чёрного ящика: входит лист белой бумаги, выходит — запечатанный, а как это получилось — магия. Поэтому и к нажимателям кнопки «Печать» особых требований не предъявляется. Другое дело — офсетные машины! Они очень сложны по своему устройству, имеют многочисленные настройки и требуют от печатников досконального знания всего процесса печатания.

На печатные цилиндры печатник закрепляет формы, в красочные ящики — кипсейки — закладывает краску, загружает нужную для печати тиража бумагу. Затем он делает пробную печать: нужно убедиться что краска равномерно поступает на форму, все тексты и иллюстрации отпечатываются чётко. После этого запускается процесс печати.

Печатник должен контролировать подачу бумаги, вязкость краски, её распределение по зонам, подачу воды, отсутствие грязи на печатных формах и офсетных цилиндрах, совмещение цветов при многокрасочной печати, сушку оттисков или подачу противоотмарывающего порошка и ещё многое другое. Процесс печатания многофакторный, не уследил за чем-нибудь — и выйдет брак. А учитывая производительность офсетных машин — много брака.

Печатать, конечно, вы не сможете выучиться, если только на ЦПМ. Но у печатников следует научиться точному следованию правилам и умению признавать свои ошибки. И, посмотрев один раз на весь процесс печати тиража, вы станете лучше понимать работу в типографии.

Резчик

Правильно эта профессия называется «оператор резальной машины». Это самая важная работа на послепечатном этапе производства (правда, часто бумагу подрезают ещё и до начала печати). Резчик или доводит продукцию до окончательного вида (если это плакаты, листовки или визитные карточки), или готовит её для передачи на следующий участок типографии. За свою рабочую смену им приходится перекидывать несколько тонн бумаги, так что лёгким занятием это не назвать. Ещё нужно уметь планировать свою работу: существует оптимальный способ для резки любого вида продукции. Чтобы не совершать лишних движений и не делать лишних резов, резчик заранее продумывает их очередность.

У резчиков можно научиться сталкивать стопы бумаги (то есть выравнивать листы относительно одного — так называемого верного — угла), быстро считать листы в пачке (есть хитрый способ) и работать на резальной машине. Серьёзно — это не очень сложно (хотя и может быть и небезопасно, например, порезы бумагой — обычное дело). Освоив пару простых приёмов обращения с машиной, вы сможете порезать что-нибудь и для себя, и какой-нибудь заказ. В типографиях часто бывает: машина стоит, потому что работа есть, а операторов не хватает.

Для затравки — краткое описание процесса сталкивания: сначала нужно впустить воздух между листами пачки (это просто, но нужно один раз увидеть), чтобы снизить трение, потом стукнуть пару раз ребром стопы по столу, а потом положить её плашмя на стол и выгнать воздух, проведя рукой по поверхности. Белые листы можно сталкивать на любую сторону, а отпечатанные листы сталкиваются всегда на верный угол — его отмечают маркером сами печатники. И не берите слишком толстую стопу, с ней сложно работать.

Ещё типографская примета: и у хороших, и у плохих резчиков бывает по десять пальцев на руках, но если у вашего резчика пальцев не хватает, можете не сомневаться, он — хороший специалист. Жизнь показывает, что достаточно оттяпать хоть маленький кусочек от себя самого, и делать глупости на работе больше не потянет.

Переплётчик

Переплётчик — тоже древняя профессия. Когда книги были рукописными или печатались небольшими тиражами, их тетради можно было сшивать иглой вручную, а листы подрезать ножом, зажав в пресс с деревянными винтами. И если бы профессия переплётчика сохранила бы прежнее оснащение, типографиям пришлось бы нанимать целую армию специалистов этой профессии. Например, фальцовка производилась вручную (да и сейчас ещё кое-где дело обстоит так же). Фальцовщица с плоской косточкой, также называемой фальцбейном, раз за разом повторяет несложную, но однообразную операцию: сложить лист пополам — провести по месту сгиба косточкой, ещё пополам — косточкой и т. д. Теперь фальцует машина: металлические захваты берут из стопы отпечатанные листы один за одним и пропускают их через систему валов и кассет. Фальцовщик теперь только настраивает машину и наблюдает за её работой.

Сфальцованные тетради книги подбирались вручную, потом отправлялись на шитье, тоже ручное. Одновременно с этим вручную делались переплетные крышки, которые одевались на блоки. Теперь все эти работы выполняют машины, а переплётчики стали операторами. Но даже если от них требуется только управлять машинами, они по-прежнему должны отлично разбираться во все переплётных процессах. Ведь конструктивно переплетённый книжный блок представляет собой десяток важных деталей, каждая из которых должна быть закреплена в строгой очередности с применением материалов со строго определёнными характеристиками. И любые ошибки приводят к тому, что книга теряет свою прочность, что совершенно недопустимо. Поэтому люди, которые её сделали, и заботились о нас с нашего первого класса школы — с букваря и до всех тех книг, которые вы дочитали на прошлой неделе. Что до вас, то имейте в виду — умение фальцевать вручную пригодиться вам и по жизни, не упускайте возможности научиться делать это правильно.

ЯСпециалист.ру

издатель, полиграфист, биль-редактор, корректор, цветокорректор, технический редактор, переплётчик

Специальности: издательское дело, литературная работа, корректура в полиграфии, искусство фотокомпозиции в полиграфии, цветоделение и корректура, печатные работы, управление полиграфическим производством

Специализация в зависимости от вида издательской и полиграфической продукции (книги в мягком переплёте, книги в твёрдом переплете, книги в особо-художественном исполнении, глянцевые журналы, газеты, сувенирная полиграфия и др.)

Требуемое образование (уровень образования, тип учебного заведения):

Начальное профессиональное (печатник, монтажник пресс- форм, изготовитель пресс-форм) – ПУ, готовящие специалистов для полиграфического производства

Средне-специальное (технолог пполиграфического производства, цветокорректор, корректор, технический редактор, менеджер полиграфического производства) – полиграфические колледжи

Высшее (менеджер издательско-полиграфического производства, технический редактор высшей квалификации, биль-редактор, корректор) – полиграфические вузы

Специфические способности, необходимые для успешного овладения профессией:

Для менеджеров – организаторские способности (при поступлении в учебное заведение практически не выявляются), рыночное мышление, развитый художественный вкус.

Для биль-редакторов – выраженный фотохудожественный вкус, умение подбирать к текстам и доводить до гармонии фотографии и художественные элементы.

Для цветокорректора – особая способность различать слабо уловисые оттенки цветов.

Для корректоров и технических редакторов – повышенная внимательность, способность быстро находить в больших текстовых массивах грамматические и технические ошибки (лишние пробелы, несоответствие шрифтов, полей, наличие разрывов, нарушение заданных параметров страниц) и не подолгу не уставать при вычитавании разных текстов.

Для переплчётчиков – специфическая моторика пальцев и повышенная аккуратность, хорошо развитый глазомер

Профилирующие предметы школьной программы и дополнительного образования:

Русский язык и литература, компьютерный набор и моделирование*, рисование.

Характер и содержание работы:

Для всех – участие в подготовке издательско-полиграфической продукции к тиражированию.

Менеджер издательско-полиграфического производства управляет работой всех специалистов и выпуском печатной продукции в целом, отвечая за финансирование и готовность производственного оборудования к работе.

Биль-редактор самостоятельно решает вопросы оформления текстов книг разной тематики фотохудожественными материлами (поиск нужных фото в интернете и в специальных калогах фотоагентств, отбраковка и калибровка подобранного материала, заказ нужных фотографий фотохудожнику или необходимых рисунков художнику, расстановка иллюстративного ряда в книжном, журнальном или другом полиграфическом продукте)

Корректор вычитывает распечатки свёрстанных полос (страниц), находя и отмечая для внесения исправления в компьютерную вёрстку (электронный оригинал-макет) книги, журнала, открытки и прочей полиграфической продукции найденные грамматические ошибки, сверяя тексты распечатки с редакторским оригиналом.

Технический редактор вычитывает распечатки свёрстанных полос, выявляя и помечая дл внесеня исправлений в электронный оригинал-макет технических ошибок, допущенных при вёрстке.

Цветокорректор проверяет цветопробы (если полиграфическая продукция цветная) полиграфических отпечатков с прессформ, вявляя и устраняя цветовые несоответствия пресс-форм оригинал-макету.

Изготовитель и монтажник пресс-форм создаёт с помощью специального оборудования пресс-формы полос (страниц) полиграфической продукции для тиражирования, переводя на них изображение с подготовленного к этой операции электронного оригинал-макета, а затем монтирует пресс-формы так, чтобы в процессе печати и переплётных работ не перепутались страницы.

Печатник подготавливает к работе полиграфические машины, устанавливая в них подготовленные пресс-формы и управляет процессом печати, контролируя распыление краски на пресс-формы.

Переплётчик собирает, скрепляет и переплетает отпечатанные страницы будущего издательского продукта так, что получается задуманное – книга, журнал, газета и т.д.

Очевидные плюсы

Сочетание творческого характпера работы с конкретным производством. На твоих глазах рождается и тиражируется произведение издательско-полиграфического искусства.

«Подводные камни», очевидные минусы

В определённой степени экологически вредное производство, невсегда предсказуемый успех работы, риск не реализовать тираж созданного продукта либо не набрать необходимое количество заказов на тиражи полиграфической продукции, в связи с чем всысок риск убытков и банкротства.

Возможные профессиональные заболевания: связанные с вредным для здоровья производством, вегетососудистая дистония, растройства зрения, остеохондроз – риск умеренный.

Вилка зарплат (в рублях в месяц):

В Москве и Московской области: 25 000 – 100 000 (последнее касается в основном издателей-управляющих, рядовые специалисты получают чаще 35 000)

В крупных областных центрах: 10 000 – 60 000 (комментарий см выше, чаще 20 000)

В глубинке России: 5000 – 50 000 (см выше, чаще 7000)

Как вы уже поняли, газета, журнал или книга начинаются с редактора, который создаёт концепцию будущего издательского продукта и ставит задачу перед авторами или журналистами, Затем, когда тексты написаны и отредактированы с литературной точки зрения, за дело принимается кто-то следующий.

И это не кто иное, как биль-редактор. Практически каждый издательский продукт, особенно глянцевый журнал или полноцветная иллюстрированная книга требует тщательного и профессионального подбора иллюстративного материала.

Ясно, что работа эта увлекательная и творческая, однако далеко не простая. Тут нужно не только обладать художественным вкусом, но и уметь «редактировать» иллюстрации на компьютере, то есть обрабатывать их в специальных программах, чтобы, образно выражаясь, из не очень выразительной, но нужной по теме фотографии или рисунка сделать «конфетку». Такое мастерство кроме специальных полиграфических знаний и верстальных навыков несомненно требует способностей, которые выявить можно только на практике: или получаетчся и развивается к этому делу интерес, или не получается и, соответственно, интерес угасает.

Но биль-редактор должен быть ещё и менеджером оформительского процесса, то есть в крупных издательских холдингах ему приходится привлекать к работе, давая им чёткие задания, штатных и внештатных фотохудожников, художников-графиков, дизайнеров, цветокорректоров. Нередко и сам биль-редактор берёт в руки фотоаппарат или карандаш (хотя отлично рисовать ему совсем не обязательно). Главное, чем биль-редактор обязан редакции – это создать полноценный и качественный иллюстративный ряд для оформления книги, чтобы дизайнер-верстальщик вместе с редактором издания могли использовать этот ряд во время создания оригинал-макета.

И вот тут возникает вопрос «вкусовщины». Ничего не поделаешь, любую творческую работу люди склонны оценивать исходя из собственных ощущений типа «нравится – не нравится». Поэтому подбирать и доводить до ума иллюстрации к текстам – работа не только увлекательная, но ещё и довольно трудоёмкая, требующая полного погружения в работу. А ещё биль-редактору важно уметь подавить собственные амбиции и самолюбие, потому что нередко ему кажется, что редактора и дизайнеры заставляют его делать лишнюю работу. Но спорить в современном издательском процессе некогда: всегда поджимают сроки сдачи готового продукта в печать.

Одно могу сказать «в утешение»: спрос на квалифицированных биль-редакторов в России неуклонно растёт, тем более что этот специалист нужен и в издательствах, выпускающих электронные книги и журнала/газеты, количество которых постоянно увеличивается. И от таланта и профессионализма биль-редактора во много зависит успех издательских продуктов на книжно-журнальном рынке. Ведь чем интереснее в издательском продукте иллюстрации (особенно если это наборы открыток или фотоальбомы), тем быстрее он раскупается.

Но вот книга отредакторована, проиллюстрирована и свёрстана – распечатан на простом принтере оригинал-макет, и за дело принимается корректор, о работе которого упоминается в рассказе «Редактор». Хочется добавить, что корректоров полиграфического производства готовят и полиграфических колледжах, однако коректора с полиграфическим средне-специальным образованием больше ориентированы на техническое редактирование, то есть устранение допущенных в процессе вёрстки технических недостатков (подробно изложено в справке в начале статьи) и сверке упоминающейся в тексте терминологии с обработанным редактором авторским оригиналом. А для того чтобы успешно корректировать орфографию, пунктуацию и стиль, необходимо высшее филологическое образование с нацеленностью именно на корректорскую практику.

Нередко корректорами издательства пробуют себя филологи-яыковеды или преподаватели русского языка. Кому-то это удаётся, кому-то нет. Дело в том, что корректура больших массивов печатного текста имееет свою специфику, ни в чём не совпадающую со спефикой проверки школьных тетрадей. И главное отличие не в специальных корректорских знаках (его правки должен без труда понять другой человек, как правило верстальщик, который вносит корректуру в оригинал-макет). Главная проблема в навыках быстрого и качественного чтения текстов в течение всего рабочего дня. Опыт показывает, что большинство грамотных в плане русского языка людей при чтении корректуры массу ошибок просто не замечают, то есть их глаз как бы «проскальзывает» мимо. Профессионализм корректора же заключается именно в том, чтобы, читая много и быстро, не пропустить даже неправильно поставленной запятой или неграмотно согласованного определения в предложении.

Больше всего от такой работы устают глаза и мозг. Побочный эффект работы корректора – когда он на досуге читает какую-то просто интересную литературу, то нередко ловит себя на том, что, упуская из виду смысл, по инерции выискивает опечатки и ошибки в тексте. Поэтому корректорам рекомендуют как можно чаще и дольше гулять на свежем воздухе и с кем-нибудь устно общаться.

После внесения всех корректур и утверждения главным редактором оригинал-макета к печати будущее издание поступает в распоряжение полиграфистов, которые обычно переводят электронные файлы оригинал-макета в особый цифровой формат и выводят издание – либо на фотоплёнки, либо сразу на пресс-формы. Работа пресс-формиста, как правило, проходит достаточно ровно и во многом зависит от качества используемой им аппаратуры. Тем не менее на специалиста по созданию пресс-форм полиграфических изданий тоже нужно учиться, усваивая знания о технологических особенностях всего полиграфического процесса.

После того как пресс-формы созданы и смонтированы, к работе приступает печатник (операторт полиграфической машины). Но прежде чем издание будет подписано на тиражирование, первые оттиски с полученных пресс-форм проверит технический-редактор и цветокорректор.

В принципе они оба ответственны за качество полиграфического исполнения издания, но ответственность цветокорректора ограничивается соответствием используемых в издании цветовых решений оформления. Это особо сложная работа, которая требует и зоркого во всех смыслах глаза, и специальных знаний, и владения компьютерными программи цветовой калибровки пресс-форм, и особого терпения, так как труд этот достаточно кропотливый и монотонный. Вообще цветокорректоры пока считаются в определённой мере редкими специалистами, поэтому спрос на их услуги растёт также как и на биль-редактора.

А вот техническому редактору приходится отвечать за всё издание в целом. На нём «висят» все размещённые в издании сложные таблицы, схемы и рисунки, которые при выводе на пресс-формы нередко «расползаются» и смещаются в сторону от основного печатного поля. Кроме того, технический редактор выявляет несоответствие заявленных дизайнером шрифтов полученным на пробных оттисках, а предварительно, ещё на стадии вёрстки, определяет, реальны ли заданные дизайнером шрифты, поля и параметры полос издания для качественного полиграфического исполнения, верно ли оформлены выходные данные издания. Он же, как правило, связывается с типографиями (если работает в издательстве) и договаривается о заказе, опеределяя его технические параметры (типа обложки и переплёта, вид бумаги, форматы изданий и т.д.). Нередко именно техническому редактору поручают паралльлельно и работу выпускающего редактора, который полностью взаимодействует с типографией, согласовывает так называемы сигнальные экземпляры и принимает готовые тиражи.

Работа технического редактора действительно больше техническая, чем творческая. Но от качества его работы также во многом зависит успех издания на рынке: согласитесь, что книгу или журнал (газету) с размытыми и смещенными таблицами, плохо читаемыми шрифтами, с массой разрывов строк и несоблюдением размеров пробелов между строками мало кто захочет покупать и даже бесплатно читать. Зато техническим редактором в принципе может стать каждый аккуратный и педантичный человек, не обладающий какими-то литературными способностями. Но русский язык российскому техническому редактору знать хотя бы на уровне школьной программы необходимо.

Но вот печатник получил добро на тиражирование. Ему осатётся ещё раз откалибровать печатную машину и запустить её, а затем внимательно следить за

процессом печати, так как бумага имеет свойство «зажёвываться» и ломать весь процесс тиражирования. Чем внимательнее печатник следит за работой управляемых им печатных машин (ротационных или листовых), тем меньше вызодит из-под них бракованных экземпляров.

Современная полиграфия требует высокого профессионализма в работе с аппаратурой, поэтому печатники-полиграфисты считаются сегодня высококвалифицирвоанными рабочими. Нередко они совмещают печатные работы с переплётными. Чаще всего переплёт книг тоже происходит автоматически, однако ручные переплётные работы не только не изживают себя, но и постепенно переходят в разряд особо художественных работ.

Книги в ручном переплёте ценятся сегодня выше, чем в стандартном, так нередко сам переплёт становится своего рода произведением искусства. Его можно сделать, например, из натуральной кожи, что для ценителей особохудожественых изданий является своего рода шиком. Так что в переплётном деле вполне можно сделать отличную профессиональную карьеру и очень даже неплохо зарабатывать. И если печатные работы со времене упростятся в управлении настолько, что заниматься ими сможет любой офисный работник (малотиражная цифровая полиграфия), то сделать книге или фотоальбому престижный художественный преплёт в любом случае сумеют только настоящие мастера своего дела.

Но иы добрались наконец до важнешей профессии в издательском бизнесе – самого издателя. Издатель, или менеджер (организатор и управляющий) редакционно-издательском процессом, – это фигура, без которой работа всех остальных специалистов будет лишена смысла. То есть, кто-то должен, во-первых, пригласить их на работу, во-вторых, дать конкретное задание (а для этого понять, что и в каком виде он хочет издать), в-третьих, найти деньги на зарплату нанятым им специалистам и оплату полиграфического заказа. Но это мало. Чтобы, как говорится, овчинка стоила выделки во всём этом производственном процессе, издатель должен выпущенную полиграфическую продукцию реализовать либо предварительно найти на неё заказчика, который оплатит все расходы с прибылью для издательства и полиграфической фирмы, изготовившей по договору с издательством тиражи изданий.

Разумеется, издателю необязательно самому пристраивать издания в торговую сеть или на бесплатное распространение (если выпущенное издание окупается за счёт рекламы), он может нанять для этого менеджеров по продаже и специалистов в области рекламы, маркетинга и продвижения. Однако ему всё равно необходимо хорошо знать основы бизнеса, иметь развитую рыночную интуицию именно в издательской сфере (то чутьё к тому, что будет пользоваться спросом), быть хорошо осведомлённым по всем издательско-полиграфическим вопросам (ведь оценивать качество готовой продукции и её реальную рыночную стоимость в конечном итоге придётся именно ему) и быть высокообразованным эрудированным человеком с хорошим художественным вкусом.

По сути издатель – тот же предприниматель или директор, управляющий. Чаще всего он таковым является и по факту, возглавляя какое-либо издательство или издательско-полиграфический холдинг.

Его коллеге-полиграфисту (т.е. менеджеру полиграфического производства), как правило, не обязательно заботиться о розничных продажах выпускаемой им полиграфической продукции, поскольку в большинстве случаев её оплачивает издатель. И главное для менеджера-полиграфиста – выстроить и наладить само полиграфическое производство так, чтобы оно получило как можно больше выгодных заказчиков в лице издателей и рекламных фирм. Поэтому будущих полиграфистов больше учат основам управления полиграфическим производством, подробно знакомя с полиграфической техникой и современными технологическими процессами в полиграфии, а также основам бизнеса в целом, включая учёт и контроль финансовых средств и материальных ресурсов предприятия.

Кем из менеджеров быть выгоднее – сказать однозначно нельзя: всё зависит от того, что вам лично ближе – полграфия как средство донесения творческой или информационной продукции до потребителя или само содержание книг и журналов. И с кем вам интереснее работать – с авторами книг, журналистами, художниками и другими создателями оригинальных произведений, которые в полиграфии просто тиражируются, или же вам ближе управлять техническими специалистами и вести переговоры с заказчиками буудущих тиражей.

Как уже говорилось в самом начале этой книги – выгода всегда приходит к человеку, находящемуся на своём месте. Так что выбор за вами. Однако нельзя умолчать о тенденции, наблюдаемой сегодня в полиграфической отрасли. А она такова, что растущая не по дням, а по часам конкуренция среди полиграфистов заставляет многих из них думать о создании собственного издательского бизнеса. Потому что издатель свой следующий заказ на востребованную продукцию может по каким-то одному ему известному соображению отдать другому полиграфисту. Издатель, выпуская книгу, рискует вложенными в неё средствами, а полиграфист от издателя гарантированно получает прибыль. Однако получается, что издатель как бы нанимает полиграфиста на работу, и это сковывает инициативу самого полиграфического бизнеса.

Так что будущее, видимо, за совмещением профессий, то есть за издателями-полиграфистами. Дерзайте.

Справочник полиграфиста — О

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Обандероливание
Оборачивание пачки полиграфической продукции полоской бумаги с приклеиванием её конца к самой полоске. Применяется при производстве листовой продукции, например, бланков, банкнот.

Обезжиривание
1) удаление с новых пластин или с отработанных печатных форм способа плоской печати (при повторном использовании) адсорбционных плёнок жирных кислот и гидрофильных коллоидов перед нанесением светочувствительного слоя; 2) удаление с печатных форм высокой и глубокой печати адсорбционных плёнок и жирных кислот перед нанесением гальваноотложения.

Обёртка
Футляр из бумаги, в которой заключается комплектное издание(1) с отдельно выпущенным приложением (см. также футляр книги).

Обжиг печатных форм
Термическая обработка готовых печатных форм для увеличения их тиражестойкости. Обычно проводится в специальных термоустановках. В результате обжига на участках печатной формы, соответствующих печатающим элементам, образуется прочная пленка, что способствует увеличение тиражестойкости формы. Вместе с тем термическая обработка может привести к снижению прочности металлической основы (клише, алюминиевой офсетной формы) и вызывает всегда деформации, что особенно нежелательно при изготовлении печатных форм для многокрасочной печати, поскольку приводит к несовмещению печатных красок на оттиске.

Обжим книг
Недопустимый к применению термин; cм. прессование книг.

Обжим корешка книжного блока
Прессование корешка книжного блока для уменьшения толщины его прикорешковой части.

Обжимные прессы
Устройства, предназначенные для уплотнения тетрадей после фальцовки, книжных блоков после подборки и обработки, а также книг после изготовления.

Облачность бумаги
Недопустимый к применению термин; см. просвет бумаги.

Обложка
Бумажная иллюстрированная или текстовая покрышка издания(1), предохраняющая его страницы от разрушения и загрязнения, содержит ряд выходных сведений, является также элементом внешнего оформления. (подробнее см. в нашей типографии)

Обложка переплётной крышки
Наружный материал составной переплётной крышки, покрывающий сторонки.

Оборка
Часть текста, набранная на уменьшенный формат для размещения иллюстрации или таблицы.

Оборот титула
См. оборот титульного листа.

Оборот титульного листа (оборот титула)
Оборотная сторона титульного листа, на которой размещают некоторые элементы выходных сведений (например, знак охраны авторского права, международный стандартный номер книги).

Оборотная сторона бумаги
Недопустимый к применению термин; см. сеточная сторона бумаги.

Оборотный рельеф
Рельеф на оборотной стороне оттиска, образующийся при печатании способом высокой печати; по рельефу визуально оценивают величину и равномерность давления.

Обработка данных
Хранение, поиск, сортировка и переформатирование текстовых и табличных данных в вычислительных системах.

Обработка изображений
Преобразование исходного изображения с помощью ЭВМ издательской системы (растрирование, цветоделение, частотная, градационная и цветовая коррекция и пр.) к виду, пригодному для полиграфического воспроизведения, и вывод на материальный носитель. Обработка текста — ввод, редактирование, корректура текста, формирование полос и распечатка текстов в издательской системе.

Обратный абзацный отступ
Обозначение начала абзаца(2) с помощью левосторонней втяжки всех строк, кроме первой, остающейся полноформатной. Используется как вариант оформления книги, брошюры, буклета и пр.

Обращение фотоизображения
Процесс получения позитивного изображения проекционным или контактным способом на том же материале, на который производилась съёмка оригинала. Обращение может быть выполнено как на чёрно-белом, так и на цветном фотоматериале. В целях обеспечения наилучших результатов следует использовать специальные обращаемые фотоматериалы, характеризующиеся повышенным контрастом и небольшой фотографической широтой.

Обрезка книжных блоков
Выравнивание по формату(1) с трёх сторон книжного блока или брошюры на резальной машине. Обрезка привёртки обычно выполняется на трёхножевых бумагорезальных машинах, но может выполняться на одноножевых.

Обрезная переплётная крышка
Переплётная крышка, обрезанная с трёх сторон вместе с блоком после присоединения к нему.

Обтравка
Ослабление или удаление некоторых деталей изображения (фона) для выделения значимых частей при кадрировании и обработке изображения. Обтравку проводят травлением при изготовления клише, ретушью при изготовления фотоформ (травлением, механической зачисткой или закраской) и электронным способом (хотя в данном случае нет травления, но термин остался) при обработке изображения в компьютерных издательских системах по специальным программам.

Объектив
Оптическая система, являющаяся частью оптического прибора, обращённая к объекту наблюдения (съёмки, экспонирования, сканирования) и образующая его действительное или мнимое изображение; конструктивно состоит из корпуса-оправы, внутри которой размещены оптические компоненты — линзы, зеркальные поверхности (призмы), диафрагмы, затвор. Основные характеристики объектива — фокусное расстояние, разрешающая способность(1), апертура, светосила.

Объём издания
Число печатных, учётно-издательских или авторских листов или страниц, содержащихся в издании(1). Объём издания не допускается выражать толщиной блока. Обязательный экземпляр — экземпляр каждого издания(1), выпущенного в России, подлежащий передаче производителем в соответствующие организации в порядке, установленном федеральным законом. Обязательный экземпляр создает предпосылки для накопления в издательстве и государственных хранилищах все издания, выпущенные отдельным издательством или всеми издательствами государства.

Однокрасочная печать
Полиграфическое воспроизведение оригинала одной краской любого цвета.

Однопроцессное эмульсионное травление
См. эмульсионное травление.

Односторонняя печать
Печатание только на одной стороне запечатываемого материала, например, этикеток, плакатов, объявлений, обоев и пр. Как правило, одностороннюю печать проводят на материалах с разным качеством сторон, к примеру, печать этикеток проводят на этикеточной бумаге, у которой одна сторона лощённая, а другая шероховатая.

Одноступенчатое эмульсионное травление
См. эмульсионное травление.

Одноцветный диапозитив
Диапозитив, на котором изображение совпадает по тонопередаче с оригиналом и, в отличие от цветного диапозитива (слайда), выполнено одним цветом.

Окантовка книжного блока
Приклеивание полоски бумаги, ткани или другого материала к корешку блока и прикорешковым полям крайних тетрадей.

Окантовка тетрадей
Приклеивание к фальцу тетради с форзацем (или другой деталью) полоски бумаги или коленкора с выходом на корешковые поля тетради и форзаца.

Окантовочный материал
Материал, используемый для окантовки книжного блока или тетрадей (обычно, бумага, коленкор, нетканый материал).

Оклад
Декоративное покрытие книжного переплёта, выполненное из жёстких материалов (серебро, бронза, медь). Применялся при изготовлении церковных книг.

Олеография
Полиграфическое воспроизведение картин, исполненных масляными красками, с имитацией рельефа холста и мазков краски, которая выполняется с помощью тиснения.

Операционная система (ОС)
Программа общего назначения, обеспечивающая работоспособность ЭВМ и предназначенная для автоматизированного управления её работой. Предоставляет пользователю набор услуг, повышающих эффективность её эксплуатации.

Опечатка
Ошибка в тексте, допущенная непроизвольно при подготовке издания(1) к печати и обнаруженная после того, как закончена печать тиража. Как правило, к каждой книге или брошюре прилагается список замеченных опечаток.

Оптическая плотность
Мера пропускания света для прозрачных объектов и отражения для непрозрачных. Количественно определяется как десятичный логарифм величины, обратной коэффициенту пропускания (отражения). В полиграфии используется для оценки издательских оригиналов, промежуточных изображений и оттисков.

Оптический интервал изображения
Разность между величинами максимального и минимального коэффициентов отражения или пропускания (яркости, оптических плотностей, светлот) данного изображения.

Оригинал
Текстовой и иллюстрационный материал, прошедший редакционно-издательскую обработку и предназначенный для воспроизведения полиграфическими средствами. Изобразительные оригиналы по характеру содержащихся в них элементов могут быть штриховыми или полутоновыми, чёрно-белыми и цветными; по технике исполнения — рисунки, фотографии, полиграфические оттиски или компьютерная графика. Текстовые оригиналы, в зависимости от исполнения, делятся на машинописные, печатные для переиздания без изменения, печатные для переиздания с изменениями, кодированные (на магнитном или оптическом носителе), репродуцируемые текстовые оригинал-макеты, рукописные. Авторский оригинал — это текстовой и иллюстрационный материал, подготовленный автором (коллективом авторов) к передаче в издательство для подготовки к изданию(2).

Оригинал-макет
Оригинал, каждая страница которого полностью совпадает с соответствующей страницей будущего издания(1). Он может быть машинописным, подписанным в набор или печать, и в таком виде отсылаться на полиграфическое предприятие для печатания тиража; кодированным (на магнитном или оптическом диске); твёрдой копией, подготовленной для изготовления фотоформ или печатных форм фотомеханическим или другим способом.

Орловская печать
См. способ орловской печати.

Орнамент
Украшение в виде узора, характеризующееся ритмически упорядоченным расположением повторяющихся изобразительных элементов. Применяют при оформлении дорогих художественных изданий(1) и детской литературы.

ОС
См. операционная система.

Освещённость
Отношение светового потока к площади равномерно освещаемой им поверхности. Освещённость прямо пропорциональна силе света и обратно пропорциональна квадрату расстояния от источника света до освещаемой поверхности. Освещённость является основным параметром при расчёте величины экспозиции. Для определения освещённости применяют приборы, называемые люксметрами.

Ослабитель
Раствор, предназначенный для уменьшения оптической плотности фотоизображений. Различают поверхностные, пропорциональные и суперпропорциональнные (прогрессивные) ослабители. Работу с ослабителями проводят на свету, что позволяет осуществлять визуальный контроль процесса ослабления.

Ослабление
Процесс понижения оптической плотности негатива или позитива (диапозитива) путём уменьшения количества вещества (серебра), создающего изображение. Наиболее распространено химическое ослабление с использованием растворов — ослабителей. Возможно осуществление ослабления косвенным механическим способом при помощи ретуши (увеличения оптической плотности посредством ретушёрской краски, свинцового карандаша, туши, графитного карандаша) предыдущего изображения, с которого получают ослабленные по оптической плотности копии.

Остаточная деформация бумаги
Уменьшение размеров листа бумаги по ширине и длине после намокания в воде и последующего высушивания. Выражают в процентах к первоначальным размерам листа. Оказывает влияние на совмещение красок на оттиске при многокрасочной печати «по сухому».

Остеклевание красок
См. стекленение красок.

Осыпание краски
См. меление.

Отбивка
Способ нешрифтового выделения текста путём увеличения пробелов между отдельными его фрагментами или элементами полосы набора.

Отгибка краёв корешка блока
Придание корешку книжного блока грибообразной формы для улучшения раскрываемости и внешнего вида книги.

Отделочные процессы
Процессы дополнительной обработки печатной продукции, приводящие к улучшению её вида, повышению качества и прочности, например, лакирование, биговка, тиснение фольгой и пр.

Открытая таблица
Таблица, не ограниченная по бокам и снизу линиями.

Открытка
Листовое издание(1) установленного формата(1), отпечатанное с одной или обеих сторон, на материале с повышенной жёсткостью (плотная бумага, тонкий картон, пластик). (подробнее см. в нашей типографии)

Отлёжка бумаги
Недопустимый к применению термин; см. акклиматизация бумаги.

Отмарывание
Дефект, при котором печатная краска сразу после нанесения переходит с запечатанной стороны предыдущего оттиска на обратную сторону последующего. Отмарывание можно уменьшить или полностью устранить применением противоотмарывающих средств.

Относительная площадь растровых элементов
Величина, равная отношению площади растровых элементов (как прозрачных, так и непрозрачных) к их максимально возможной площади (принятой за 1,0 или 100%); зависит только от линиатуры растра. Относительную площадь растровых элементов выражают в процентах или числом, меньшим или равным 1. Этот параметр имеет смысл только для регулярных растровых структур. Часто обозначают Sотн.

Отрывной календарь
Календарь-ежегодник настенной или настольной формы, в котором на каждый день (неделю, месяц) отведены отдельные отрываемые листки. В отличие от отрывных календарей в перекидных календарях листки не отрываются, а перекидываются.

Отстав
Полоска бумаги или картона, наклеиваемая при сборке переплётной крышки на покровный переплётный материал между картонными сторонками; высота её равна высоте сторонок крышки, а ширина — длине дуги корешка книжного блока. Придаёт корешку книги прочность и упругость, обеспечивает возможность тиснения на корешке.

Оттенок
Цвет, получаемый из чистого цвета добавлением белого или чёрного, а также в небольших количествах других цветов.

Оттиск
Изображение на запечатываемом материале, полученное полиграфическими способами печати.

Офорт
Углубленная гравюра(2) на металле, изготовленная посредством травления поверхности, незащищенной лаком.

Офсет без увлажнения
Способ офсетной печати с использованием специальных печатных форм (не требующих увлажнения), печатных красок и формных цилиндров печатной машины. Часто путают с типоофсетом.

Офсетная высокая печать
Недопустимый к применению термин; см. типоофсет.

Офсетная печать
См. способ офсетной печати.

Офсетная резинотканевая пластина (резинотканевое полотно, офсетное полотно)
Многослойная ткань с односторонним резиновым покрытием, которой обтягивается офсетный цилиндр. Резинотканевая поверхность воспринимает печатную краску с печатающих элементов печатной формы и передает её на бумагу.

Офсетное полотно
См. офсетная резинотканевая пластина.

Офсетный цилиндр
Составная часть печатного аппарата листовых и рулонных офсетных печатных машин, на которую устанавливается офсетная резинотканевая пластина; в рулонных печатных машинах для печатания «резина к резине» офсетный цилиндр одновременно выполняет роль печатного цилиндра для печатного аппарата второй краски. Такую конструкцию печатной секции машины называют «четырехцилиндровым построением».

Оцифровывание изображения
Преобразование изображения оригинала из аналоговой формы в цифровую для ввода в ЭВМ издательской системы с помощью специальных устройств, например, сканеров.

Очко
Рельефное изображение буквы или знака, выпуклое на литерах, строках, стереотипах и углублённое на металлических матрицах наборных машин, картонных или пластмассовых матрицах для отливки стереотипов.

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я

Германиес Э. Справочная книга технолога-полиграфиста. Часть I

М.: Книга, 1982. — 336 с.

Издание представляет собой энциклопедический справочник, в котором изложены научные основы, технологические принципы и технические средства, на которых базируются современные процессы полиграфического производства, а также представлены
сведения о способах переработки применяемых в полиграфическом производстве материалов, о средствах контроля материалов и технологических процессов.
Рассмотрены применяемые в полиграфии материалы, процессы и методы изготовления печатных форм, процессы печатания, физико-химические основы печатного процесса, а также принципы построения секций машин различных типов и процессы обработки
печатной продукции.
Справочник предназначен для инженеров и техников полиграфического производства и смежных областей. Он может быть полезен студентам полиграфических учебных заведений.Технологические материалы и их испытания
Печатные процессы
Понятия и общие положения
Печатные машины
Тигельные печатные машины
Плоскопечатные машины
Ротационные печатные машины
Листовые ротационные печатные машины
Рулонные ротационные печатные машины
Передача краски на печатный материал
Передача краски путем разделения красочного слоя
Красочные аппараты
Назначение красочных аппаратов
Красочные аппараты с подачей краски валиками для высоковязких печатных красок
Строение красочных аппаратов
Подача краски
Раскат краски
Накат краски
Расчет толщины красочных слоев
Красочные аппараты для маловязких печатных красок
Красочные аппараты с валиками
Красочные аппараты с подачей краски валиками и применением ракеля
Особые системы подачи краски
Краскоподающие системы для высоковязких печатных
красок
Краскоподающие системы для маловязких печатных красок
Системы подачи порошкообразной краски
Обеспечение и оценка качества
Общие сведения
Критерии качества
Оптическая плотность
Количественная характеристика цвета
Четкость контуров
Приводка
Другие критерии качества
Снижение качества
Снижение качества, обусловливаемое способами печати
Снижение качества, обусловливаемое печатной машиной
Снижение качества, обусловливаемое материалами
Обеспечение качества
Визуальные методы обеспечения качества

Типографские профессии

– Жукабра, а знаешь ли ты, где печатается наш журнал? – как-то раз спросил подругу Пантукль.

– Ну да, – удивилась Жукабра. – Как и все журналы, в редакции!

– А вот и нет. В редакции журнал придумывают и рисуют, а печатают совсем в другом месте – в типографии.

– Где-где?

– Скоро сама увидишь! – загадочно улыбнулся Пантукль.

А на следующий день друзья поехали в город Ногинск, где находится Богородский полиграфический комбинат. Там Пантукля с Жукаброй встретил директор.

– Что ж, проходите, – сказал он и открыл дверь в цех. – Я проведу для вас экскурсию по нашей типографии и расскажу, кто здесь работает!

Знакомьтесь – это наш печатник. Обязанностей у него столько, что и не счесть! Ведь ему нужно полностью подготовить машину к печати, проследить, чтобы станок работал исправно, а страницы получились такими, каким они и должны быть: яркими и красочными.

. ..Ну вот, всё напечатано. Но на журнал пока не похоже, правда? Сейчас это только огромные листы бумаги, их называют «тетрадями». Теперь в игру вступает фальцовщик. Его задача – собрать из тетрадей журнал. Очень важно сложить бумагу ровно, не погнуть её и не порвать. В наше время всю эту работу почти всегда выполняют машины. Но человек всё равно нужен: кто-то ведь должен машину контролировать!

Не менее важная работа – у операторов автоматических линий: им доверяют скреплять тетради в один журнал. Представляешь, что будет, если перепутать страницы? То-то же! Поэтому операторы должны быть внимательными и ответственными.

За работой всех сотрудников типографии тщательно следит технолог – человек, который лучше других знает, как здесь всё устроено. Технологу известно, какие машины подойдут для печати, он может проверить качество продукции и, конечно, организовать работу печатников, фальцовщиков и операторов…

– Ну как, понравилось тебе в типографии? – поинтересовался Пантукль, когда пришло время отправляться домой.

– Очень! – ответила Жукабра. – Правда, поначалу кажется, что внутри слишком шумно. Но потом привыкаешь. А работать с этими машинами, наверное, очень интересно!

Получить понравившуюся тебе типографскую профессию можно в любом полиграфическом училище или специализированном вузе – например, в Московском государственном университете печати.

Конкурс!

Журнал мечты

Вместе с одноклассниками подумай, как мог бы выглядеть журнал вашей мечты (что бы вы в нём писали, какие бы рубрики в нём были… и всё в таком духе). Если твой класс сделает рисунки или даже пробный номер журнала мечты — будет совсем здорово! Письмо пришли по адресу: 127254, г. Москва, а/я 42, «Классный журнал», или по электронной почте class@osp.ru, с пометкой «Журнал мечты».

Не забудь разборчиво написать свою фамилию, обратный адрес, телефон и e-mail! Итоги конкурса будут подведены в 47-м номере журнала. Письма принимаются до 1 декабря 2015 года. Класс, чья работа будет признана лучшей, сможет посетить с экскурсией Богородский полиграфический комбинат (osprint.ru), где печатается «Классный журнал».

Образование.ру


Профессии для тех, кто хочет работать в издательстве или СМИ Сегодня издательский бизнес, реклама и пиар не могут существовать друг без друга. И даже на сайтах о работе эти направления деятельности стоят рядом, а работники часто переходят из одной специальности в другую, из одной сферы бизнеса в смежную…
Копирайтер
Портрет
Название профессии произошло от английских слов copy — копировать и wright — писать. Поэтому самое важное предназначение копирайтера — переписывание готового материала перед публикацией его на сайте или в издании. Это достаточно ответственное задание — такой сотрудник в ответе за конечный текст, за все факты и данные.
Кроме механического переписывания, копирайтер должен уметь самостоятельно писать пресс-релизы, краткие сообщения, новости компании, рекламные слоганы и лозунги. И при этом — сохранять оригинальный авторский стиль.
Образование
На копирайтера не учит ни один российский вуз. Зато есть высшие учебные заведения, в которых есть предмет или дополнительная специализация «Копирайтинг». Это журналистские факультеты, специальности пиар и реклама. Классика жанра — факультет журналистики или филологии МГУ, а также факультет издательского дела и рекламы университета печати, где готовят редакторов, журналистов и специалистов по рекламе.
В Высшей школе экономики, где тоже учат журналистов, дается дополнительная подготовка по экономике и маркетингу. А в МГИМО и РУДН на журналистике можно овладеть дополнительными языками.
Что надо знать и уметь
Для копирайтера важно иметь хороший послужной портфель реализованных проектов. Но основное требование — идеальная грамотность. Часто актуален английский язык. Сотрудник должен уметь оперативно обрабатывать и писать тексты, быстро проверять информацию.
Еще один важный навык для копирайтера — умение убеждать работодателя — чтобы конечный текст был и интересным, и достоверным, а не просто переписанным материалом.
Место действия
«Копирайтеры, в основном, работают в креативных агентствах. Свой штат таких сотрудников имеют компании, которые имеют постоянный поток креативной информации — выпускают каталоги продукции или собственные издания», — рассказывает Наталья Котлякова, старший консультант по подбору персонала Kelly Services.
Найти работу копирайтер может в разных компаниях. В банках он будет переписывать и адаптировать информацию для клиентов. В сетевых ресторанах — писать новости и меню, придумывать рекламные лозунги. А в рекламном агентстве — адаптировать и сочинять тексты для рекламных роликов, буклетов, сайтов. Копирайтер с опытом работы 3-4 года в международной компании может получать 80-90 тысяч рублей в месяц.
PR-менеджер
Портрет
Настырность и упрямство — главные качества специалиста по пиару. PR или Public Realtions переводится как «связи с общественностью», и основная обязанность пиарщика — сделать его место работы более узнаваемым, создать позитивный имидж.
PR-менеджер — дружелюбный и компанейский человек или просто таким кажется, потому что это помогает ему налаживать контакты. Его основной функционал — это общение с прессой, публикация материалов о компании и комментариев ее руководства.
Образование
Пиар — достаточно молодое направление в российском образовании, ему нет еще и 20 лет. Понятно, что из-за этого опытных преподавателей очень мало. А при приеме на работу котируются дипломы престижных вузов, где специальность появилась уже давно и чьи выпускники себя зарекомендовали — это факультет журналистики МГУ, где есть специализация «Пиар», а также МГИМО и Высшая школа экономики. Получая базовое журналистское образование, студенты кроме этого изучают специализированные предметы и посещают тренинги.
Хорошие пиарщики получаются также из экономистов и менеджеров. «В компанию я пришла на практику, работала стажером в нескольких отделах, но больше всего понравилось в пиаре», — говорит Марина, сотрудница международной компании, производящей бытовую технику. Сейчас девушка работает в штате в пиар-отделе.
Что надо знать и уметь
Пиарщик должен сделать так, чтобы все больше потенциальных клиентов или партнеров узнавали о его компании с лучшей стороны. Для этого он пишет новости компании, организует акции и работает со средствами массовой информации. «Некоторые пиарщики занимаются выпуском такой информации на других языках. PR-менеджер может заниматься корпоративным пиаром — работать на улучшение имиджа компании или продуктовым пиаром. Такие пиарщики знают все о новинках и отвечают на вопросы журналистов о характеристиках продукции,» — отмечает Наталья Котлякова из Kelly Services.
Место действия
В каждой крупной российской или западной компании существует должность пиар-менеджера, иногда даже несколько. Больше всего пиарщики требуются тому работодателю, который имеет много конкурентов и активно работает на рынке. Это банки, сырьевые и международные корпорации. По данным Kelly Services, PR-менеджер в таких организациях получает 45-60 тысяч рублей в месяц. А опытный сотрудник — от 120 тысяч рублей. Еще один вариант трудоустройства — работа в PR-агентстве, куда обращаются клиенты, не имеющие у себя таких специалистов.
Издатель
Портрет
Один из самых опытных сотрудников в издательстве. Его можно назвать менеджером проекта, который полностью за него отвечает — от расчета бюджета до работы с авторами и дизайнерами. Издатель возглавляет и организует команду, в которую входят и творческие работники, и отдел рекламы и маркетинга, и отдел продаж. Он разрабатывает план издания, графики сдачи материалов.
Образование
Издатель должен обладать разностронними знаниями: полиграфия, издательские системы, менеджмент и экономика, редакторское дело. Найти образование, которое соответствовало этим требованиям, нелегко: подходит лишь факультет издательского дела и рекламы Московского государственного университета печати (специальности «Редактирование» или «Книговедение»). Но в большинстве случаев издатели имеют экономическое или менеджерское образование. Например, экономический факультет МГУ или РЭА им. Г.В.Плеханова. Или наоборот — заканчивали филологический, языковой или переводческий факультеты.
Что надо знать и уметь
Умение разбираться в финансовой части проекта, рассчитывать рентабельность изданий, сопоставляя затраты на печать, распространение, зарплату редакции и гонорары авторов с доходами от рекламы — это главное для издателя. На второе место можно поставить навыки управления качеством печатной продукции — издатель контролирует дизайн и процесс редактирования издания, участвует в разработке его концепции и стуктуры.
И, наконец, продвижение продукции — менеджер проекта контактирует с отделом маркетинга и рекламы и руководит процессом раскрутки журнала, книги или конкретного автора.
Место действия
Издателя можно найти в крупном издательском доме, который имеет сразу несколько направлений работы. К примеру, классическая, научно-популярная или детская литература. Каждое из них ведет отдельный менеджер по проекту, который знает именно этот сектор — отслеживает деятельность конкурентов и всегда в курсе новинок. Другое сегмент издательского рынка — это пресса, где издатель выступает в качестве руководителя отдельного издания или линейки газет и журналов, объединенных по тематическому или какому-нибудь другому принципу.
Обычно менеджер-издатель получает не менее 100 тысяч рублей в месяц, плюс бонусы по итогам продаж. Но, как и на всякой руководящей должности, издателю нередко приходится задерживаться на работе допоздна и посещать заседания, конференции, выставки. В общем, нормированного графика здесь быть не может.
Редактор
Портрет
Сотрудник, обладающий абсолютной грамотностью – как принято говорить в объявлениях работодателей. На деле редактор выполняет сразу несколько функций – занимается правкой, а в некоторых случаях и написанием текстов, работает с авторами и организует их деятельность. Другими словами, эта профессия – синтез творческого и менеджерского составляющих.
Образование
Обычно на должность редактора может претендовать сотрудник с высшим филологическим или журналистским образованием. Его альма матер – филфак или журфак МГУ, редакторский факультет Московского государственного университета печати. В некоторых объявлениях работодатель в требованиях к соискателю указывает обязательное лингвистическое образование – это условие вполне оправдано, если редактору приходится переводить статьи или контролировать их перевод. В этом случае идеально подходит выпускник Московского государственного лингвистического университета или факультета иностранных языков МГУ, РГГУ и педагогических вузов.
Что надо знать и уметь
Редактору необходимо уметь быстро и безошибочно править тексты. Он должен уметь ставить задачи перед авторами – составлять план работы для них, мотивировать, обсуждать материал, рассчитывать гонорары. Часто на редакторе лежит не только литературно-менеджерская, но и частично дизайнерская работа. Например, в газетах и журналах редакторы следят за версткой, подбирают фотографии и иллюстрации. Поэтому базовые знания полиграфических процессов просто необходимы.
Место действия
Самый распространенный вариант работы для редактора – периодические издания (газеты, журналы, корпоративные бюллетени). Здесь редактор – это генератор идей и менеджер по работе с авторами-корреспондентами.
Второй вариант – редактор в издательстве – предполагает более рутинную и скрупулезную работу. Сотрудник правит тексты, контролирует издание книги. В последнее время на рынке труда становится все больше рабочих мест для редакторов в интернете. В их обязанности входит подборка и рерайтинг (переписывание) материалов для сайта, а если это сетевое СМИ то добавляется поиск и размещение новостей.

Обычно зарплата редактора – от 30 тысяч рублей в месяц, чуть меньше получают редакторы в издательствах. Начинающий специалист в Москве может зарабатывать от 15 тысяч рублей на должности младшего редактора.
А также
Дизайнер
Образование для дизайнера – отнюдь не самое главное. Работодатель ценит в первую очередь портфолио – подборку работ. Но где же их взять, если опыта нет? Очень просто – можно пойти ассистентом дизайнера в крупную организацию или дизайнером в небольшую компанию на минимальную зарплату. На такие должности работодатель с удовольствием возьмет выпускника факультета дизайна университета печати или любого художественного вуза. Например, Строгановки.
На работе – в издательстве, газете или журнале — придется освоить программы по обработке иллюстраций и верстке, создать несколько буклетов, листовок. Дизайнер с опытом может получать от 50 тысяч рублей.
Event-менеджер
Человек-праздник – именно так можно охарактеризовать такого работника. Event переводится с английского языка как «событие», а Event-менеджер занимается как раз организацией мероприятий и праздников, а вернее, разработкой их сценариев.
Чаще всего такие сотрудники работают в рекламном или пиар-агенстве, где планируют мероприятия «под ключ». То есть создают план пиар-компании, прописывает основные мероприятия и акции. Event-менеджер готовит и полиграфическую продукцию для своего проекта: вместе с дизайнером он создает буклеты, листовки и плакаты.
Главное требование для такого сотрудника – грамотность, креатив и умение быстро генерировать интересные идеи.
Менеджер по рекламе
Таких сотрудников часто называют менеджерами по продажам рекламных площадей. Их основная обязанность – предлагать клиентам варианты по размещению рекламы в газете, журнале или рекламном каталоге. Это может быть красочный рекламный модуль или рекламная статья. Сейчас без этого не обходится ни одно издание.
Менеджер по рекламе должен обладать пухлой записной книжечкой, заполненной телефонами потенциальных клиентов. Он мастер добиваться своего: вести переговоры в пользу работодателя, продавать как можно больше страниц издания под рекламу.
Такие работники, как правило, не сидят на голых окладах, зарплата менеджера по рекламе состоит из небольшой постоянной части-оклада и процентов с продаж. Хороший продажник может зарабатывать 50 тысяч рублей в месяц и больше.
Куда пойти учиться. Выбираем вуз
Название вуза Вступительные
экзамены Количество
бюджетных
мест Стоимость
обучения
на очном
отделении
Профессия «Копирайтер»
Специальность «Реклама»
Государственный университет — Высшая школа экономики* Рус./общ./ин.яз. 25 201 000 руб/год
Государственный университет управления Рус./общ./ин.яз. 25 210 000 руб/год
Международный институт рекламы Рус./общ./ин.яз. нет 169 200 руб/год
Московская финансово-юридическая академия Рус./общ./ист. нет 98 000 руб/год
Российский государственный гуманитарный университет Рус./общ./ин.яз. 23 133 000 руб/семестр
Российский государственный торгово-экономический университет Рус./мат./общ. 19 100 000 руб/год
Российский новый университет Рус./общ./лит. нет 64 500 руб/год
Российский университет дружбы народов Рус./общ./ин.яз. 5 7 500 у.е/год
Профессия «PR-менеджер»
Специальность «Связи с общественностью»
Академия труда и социальных отношений Рус./общ./ин.яз. нет 98 000 руб/год
Московский городской педагогический университет Рус./общ./ист. 25 81 000 руб/год
Российский государственный гуманитарный университет Рус./общ./ин.яз. 20 140 000 руб/семестр
Российский государственный социальный университет Рус./общ./ист. 15 143 000 руб/год
Российский государственный торгово-экономический университет Рус./общ./ист. 9 80 000 руб/год
Профессия «Издатель»
Специальность «Издательское дело»
Московский государственный университет печати Рус./общ./ист. 5 80 000 руб/год
Московский государственный социально-гуманитарный институт Рус./общ./ист. 12 60 000 руб/год
Профессия «Редактор»
Специальность «Журналист»
Московский государственный институт международных отношений (Университет) МИД России Рус./лит./ин.яз./ творч.конкурс 25 290 000 руб/год
Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова. Факультет журналистики Рус./лит./ин.яз./ творч.конкурс 195 203 000 руб/год
Московский гуманитарный институт им. Е.Р. Дашковой Рус./лит./творч. задание нет 66 500 руб/год
Московский педагогический государственный университет Рус./лит./ин.яз./ творч.конкурс 147 86 000 руб/год
Российский университет дружбы народов Рус./лит./творч. конкурс 23 6 000 у.е./год
Государственный университет — Высшая школа экономики Рус./лит./ин.яз./ творч.конкурс 40 162 000 руб/год
Профессия «Редактор»
Специальность «Филология»
Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова. Филологический факультет Рус./лит./ин.яз. 170 203 000 руб/год
Московский педагогический государственный университет Рус./ист./лит. 147 86 000 руб/год
Российский государственный гуманитарный университет Рус./лит./ин.яз. 15 61 000 руб/семестр
Государственная классическая академия им. Маймонида Рус./лит./ин.яз. 25 90 000 руб/год
* Направление бакалариата «Реклама и связи с общественностью»
Екатерина Староверова, журнал Куда пойти учиться № 24, сайт www.ucheba.ru


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *