Инструкция по охране труда для заведующего складом

1.1 К самостоятельной работе заведующим складом допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, первичный инструктаж, обучение и стажировку на рабочем месте, проверку знаний требований охраны труда, имеющие группу по электро¬безопасности не ниже I, соответствующую квалификацию согласно тарифно-квалификационного справочника и практически освоившие приемы правильного обращения с механизмами, приспособлениями, инструментом, а также с грузами во время их переработки.
Лица, допускаемые к работе на складе опасных и вредных веществ (кислот, щелочей, лакокрасочной продукции и др.), должны пройти специальное обучение безопасности труда и иметь удостоверение на право выполнения работ с повышенной опасностью.
1.2 Заведующий складом обязан:
1.2.1 Выполнять только ту работу, которая определена рабочей инструкцией;
1.2.2 Выполнять правила внутреннего трудового распорядка;
1.2.3 Правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;
1.2.4 Соблюдать требования охраны труда;
1.2.5 Немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания (отравления);
1.2.6 Проходить обучение безопасным методам и приемам выполнения работ и оказанию первой помощи пострадавшим на производстве, инструктаж по охране труда, проверку знаний требований охраны труда;
1.2.7 Проходить обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования), а также проходить внеочередные медицинские осмотры (обследования) по направлению работодателя в случаях, предусмотренных Трудовым кодексом и иными федеральными законами.
1.2.8 Уметь оказывать первую доврачебную помощь пострадавшим от электрического тока и при других несчастных случаях;
1.2.9 Уметь применять средства первичного пожаротушения;
1.3 При выполнении порученной работы необходимо строго придерживаться принятой технологии переработки грузов. Не допускается применять способы, ускоряющие выполнение технологической операции и ведущие к нарушению требований безопасности.
1.4 При выполнении работ на складе на заведующего складом возможны воздействия следующих опасных и вредных производственных факторов:
-движущиеся машины и механизмы;
-подвижные части подъемно-транспортного оборудования; — -перемещаемые товары, тара;
-обрушивающиеся штабели складируемых товаров;
-пониженная температура воздуха рабочей зоны;
-отсутствие или недостаток естественного света;
-недостаточная освещенность рабочей зоны;
-острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инструмента, оборудования, инвентаря, тары;
-химические факторы.
1.5 Заведующий складом должен быть обеспечен спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одеж¬ды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты и Коллективным договором.

1.6 Заведующий складом обязан:
-принимать меры к недопущению производственного травматизма и профзаболеваний;
-следить за поддержанием нормальных санитарных условий работы на складе, в вспомогательных и бытовых помещениях;
-контролировать соблюдение режима труда и отдыха рабочих склада.
1.7 В случаях травмирования или недомогания необходимо прекра¬тить работу, известить об этом руководителя работ и обратиться в медицинское учреждение.
1.8 За невыполнение данной инструкции виновные привлекаются к ответственности согласно законодательства Российской Федерации.

Общество с ограниченной ответственностью «Пион»

Согласовано

Утверждаю

председатель профсоюза работников

генеральный директор

ООО «Пион»

ООО «Пион»

Сидоров П.П.

Воронов А.В.

“__”___________2017 г.

“__”___________2017 г.

Сидоров Сидоров П.П.

Воронов Воронов А.В.

Инструкция №___

ИНСТРУКЦИЯ
по охране труда
для заведующего складом

Инструкция составлена в соответствии с «Типовой инструкцией по охране труда для заведующего складом» ТИ Р М-002-2000.

1. Общие требования безопасности

1.1. На должность заведующего складом принимаются работники:

  • не моложе 18 лет;
  • имеющие соответствующую профессиональную квалификацию;
  • прошедшие обязательный предварительный медосмотр и не имеющие противопоказаний;
  • прошедшие вводный инструктаж;
  • прошедшие инструктаж на рабочем месте;
  • прошедшие обучение и освоившие на практике приемы правильного обращения с механизмами, приспособлениями, инструментом, а также грузами во время их переработки.

Лица, допускаемые к работе на складе опасных и вредных веществ (кислот, щелочей, лакокрасочной продукции и др.), должны пройти специальное обучение безопасности труда и иметь удостоверение на право выполнения работ с повышенной опасностью.

1.2. Лица, допущенные к работе, должны выполнять только ту работу, которая поручена администрацией предприятия.

1.3. При выполнении порученной работы необходимо строго придерживаться принятой технологии переработки грузов. Не допускается применять способы, ускоряющие выполнение технологической операции и ведущие к нарушению требований безопасности.

1.4. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо обратиться к лицу, ответственному за безопасное производство работ.

1.5. Заметив нарушение Инструкции или опасность для окружающих, заведующий складом должен в этом случае предупредить рабочего о несоблюдении требований, обеспечивающих безопасность работы.

1.6. На работника могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы:

  • движущиеся машины и механизмы;
  • подвижные части подъемно-транспортного оборудования;
  • перемещаемые товары, тара;
  • обрушивающиеся штабели складируемых товаров;
  • пониженная температура воздуха рабочей зоны;
  • отсутствие или недостаток естественного света;
  • недостаточная освещенность рабочей зоны;
  • острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инструмента, оборудования, инвентаря, тары;
  • химические факторы.

1.7. Заведующий складом обязан:

  • принимать меры к недопущению производственного травматизма и профзаболеваний;
  • следить за поддержанием нормальных санитарных условий работы на складе, вспомогательных и бытовых помещениях;
  • контролировать соблюдение режима труда и отдыха рабочих склада.

1.8. Заведующий складом должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты.

Рекомендуемые нормы бесплатной выдачи одежды, специальной обуви, других средств индивидуальной защиты:

№ п/п

Наименование

Срок использования

При работе с горючими и смазочными материалами:

костюм для защиты от общих производственных загрязнений и механических повреждений

1 шт. на год

фартук из полимерных материалов с нагрудником

2 шт. на год

перчатки с полимерным покрытием

12 пар на год

перчатки с точечным покрытием

до износа

очки защитные

до износа

средство индивидуальной защиты органов дыхания фильтрующее или изолирующее

до износа

При работе с кислотами и щелочами:

костюм для защиты от растворов кислот и щелочей

1 шт. на год

фартук для защиты от растворов кислот и щелочей

2 шт. на год

сапоги резиновые с защитным подноском

1 пара на год

перчатки с полимерным покрытием

12 пар на год

перчатки резиновые или из полимерных материалов

до износа

очки защитные

до износа

средство индивидуальной защиты органов дыхания фильтрующее или изолирующее

до износа

При работе с металлами, углями, лесоматериалом:

костюм для защиты от общих производственных загрязнений и механических повреждений

1 шт. на год

перчатки с полимерным покрытием

6 пар на год

При работе с прочими грузами, материалами:

костюм для защиты от общих производственных загрязнений и механических повреждений

1 шт. на год

перчатки с полимерным покрытием

6 пар на год

Зимой при работе в неотапливаемых помещениях и на наружных работах дополнительно:

куртка и брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке

в зависимости от климатических поясов

валенки

в зависимости от климатических поясов

1.9. Лица, не выполняющие настоящую Инструкцию, привлекаются к ответственности согласно действующему законодательству.

2. Требования безопасности перед началом работ

2.1. Надеть исправную спецодежду.

2.2. Подготовить рабочую зону для безопасной работы:

  • проверить достаточность освещения в проходах, проездах, на местах производства складских работ; исправность вентиляционных установок;
  • обеспечить наличие свободных проходов и проездов к местам складирования товаров и тары;
  • проверить состояние полов (отсутствие щелей, выбоин, набитых планок).

2.3. Проверить наличие и исправность необходимого для работы подъемно-транспортного оборудования.

2.4. Перед началом работы, связанной с разгрузкой железнодорожных вагонов или автотранспортных средств в зимнее время, необходимо рампы и пандусы посыпать песком.

2.5. Если по условиям работы требуется применение рабочими средств индивидуальной защиты, проверить их исправность.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Не находиться на опасном расстоянии от маневрирующей автомашины, в зоне действия подъемного крана, внутри автомашины или вагона при разгрузке (погрузке).

3.2. Следить за чистотой поверхности рампы, своевременно принимать меры к очистке ее зимой от снега и льда, посыпке песком или золой.

3.3. Принимать меры к устранению появившихся во время работы выбоин, щелей и других неисправностей пола в проходах и проездах.

3.4. Не допускать превышения скорости транспорта на территории склада свыше 5 км/ч.

3.5. Соблюдать правила укладки материалов в штабели для хранения.

3.6. Следить за исправностью стеллажей, не допускать их перегрузки.

3.7. В случае обнаружения неправильно сложенного штабеля принять меры к его разборке и укладке вновь с устранением замеченного недостатка.

3.8. Требовать, чтобы работы на высоте 1,5 м производились с использованием исправных стремянок и лестниц, имеющих приспособления от скольжения. Не допускать использования вместо стремянки (лестницы) случайных подставок. Следить, чтобы не производились работы с верхней ступеньки стремянки (лестницы).

3.9. Пользоваться для разлива кислот, щелочей стеклянными воронками и специальным приспособлением для наклона, в которое устанавливается бутыль, наполненная кислотой или щелочью.

3.10. Следить за наличием на таре бирок и наклеек с точным названием опасных в обращении грузов (кислоты, щелочи, лакокрасочные материалы и т. п.).

3.11. Укрывать пылящие грузы брезентом, рогожей или другими материалами.

3.12. Предупреждать находящихся рядом людей о предстоящем пуске оборудования (конвейеры, подъемники и т. п.).

4. Требования безопасности в аварийных случаях

4.1. При возникновении аварийных ситуаций или во время аварии необходимо:

  • отключить электрооборудование;
  • приостановить подъем и перемещение груза;
  • опустить груз, а если это невозможно, принять меры к ограждению места нахождения груза;
  • сообщить о случившемся администрации.

4.2. При несчастных случаях оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости отправить пострадавших в лечебное учреждение.

При получении травмы немедленно прекратить работу, поставить в известность администрацию и обратиться за медицинской помощью.

4.3. При возникновении пожара необходимо:

  • прекратить работу;
  • отключить электрооборудование;
  • сообщить руководству и вызвать пожарную охрану;
  • приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Привести в порядок рабочее место.

5.2. Проверить противопожарное состояние склада.

5.3. Убедиться в том, что погрузочно-разгрузочные механизмы установлены на места, отведенные для их хранения.

5.4. Закрыть загрузочные люки, проемы.

5.5. Снять и привести в порядок спецодежду, средства индивидуальной защиты, оставить на хранение в специально отведенном месте.

«ТИ Р М-002-2000. Типовая инструкция по охране труда для заведующего складом»
(утв. Минтрудом РФ 17.03.2000)

Утверждаю

Заместитель Министра труда

и социального развития

Российской Федерации

В.А.ЯНВАРЕВ

17 марта 2000 года

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ЗАВЕДУЮЩЕГО СКЛАДОМ

ТИ Р М-002-2000

1. Общие требования безопасности

1.1. К работе на складе допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, вводный инструктаж, инструктаж на рабочем месте, практически освоившие приемы правильного обращения с механизмами, приспособлениями, инструментом, а также грузами во время их переработки.

Лица, допускаемые к работе на складе опасных и вредных веществ (кислот, щелочей, лакокрасочной продукции и др.), должны пройти специальное обучение безопасности труда и иметь удостоверение на право выполнения работ с повышенной опасностью.

1.2. Лица, допущенные к работе, должны выполнять только ту работу, которая поручена администрацией предприятия.

1.3. При выполнении порученной работы необходимо строго придерживаться принятой технологии переработки грузов. Не допускается применять способы, ускоряющие выполнение технологической операции и ведущие к нарушению требований безопасности.

1.4. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо обратиться к лицу, ответственному за безопасное производство работ.

1.5. Заметив нарушение Инструкции или опасность для окружающих, заведующий складом должен в этом случае предупредить рабочего о несоблюдении требований, обеспечивающих безопасность работы.

1.6. На работника могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы (движущиеся машины и механизмы, подвижные части подъемно-транспортного оборудования, перемещаемые товары, тара, обрушивающиеся штабели складируемых товаров; пониженная температура воздуха рабочей зоны; отсутствие или недостаток естественного света; недостаточная освещенность рабочей зоны; острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инструмента, оборудования, инвентаря, тары; химические факторы).

1.7. Заведующий складом обязан:

— принимать меры к недопущению производственного травматизма и профзаболеваний;

— следить за поддержанием нормальных санитарных условий работы в складе, вспомогательных и бытовых помещениях;

— контролировать соблюдение режима труда и отдыха рабочих склада.

1.8. Заведующий складом должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты.

Рекомендуемые нормы бесплатной выдачи одежды, специальной обуви, других средств индивидуальной защиты:

на складе металла, угля, леса и других материалов:

— халат хлопчатобумажный;

— рукавицы комбинированные;

— ботинки кожаные или сапоги кирзовые.

Зимой при работе в неотапливаемых помещениях и на наружных работах дополнительно:

— куртка и брюки хлопчатобумажные, на утепляющей прокладке в зависимости от климатических поясов;

— валенки в зависимости от климатических поясов;

— на складе горючих и смазочных материалов, лаков и красок:

— фартук прорезиненный с нагрудником;

— рукавицы комбинированные;

— на складе кислот, щелочей и других химикатов:

— костюм хлопчатобумажный с кислотозащитной пропиткой;

— сапоги резиновые;

— перчатки резиновые;

— очки защитные.

1.9. Лица, не выполняющие настоящую Инструкцию, привлекаются к ответственности согласно действующему законодательству.

2. Требования безопасности перед началом работ

2.1. Надеть исправную спецодежду.

2.2. Подготовить рабочую зону для безопасной работы:

— проверить достаточность освещения в проходах, проездах, на местах производства складских работ; исправность вентиляционных установок;

— обеспечить наличие свободных проходов и проездов к местам складирования товаров и тары;

— проверить состояние полов (отсутствие щелей, выбоин, набитых планок).

2.3. Проверить наличие и исправность необходимого для работы подъемно-транспортного оборудования.

2.4. Перед началом работы, связанной с разгрузкой железнодорожных вагонов или автотранспортных средств в зимнее время, необходимо рампы и пандусы посыпать песком.

2.5. Если по условиям работы требуется применение рабочими средств индивидуальной защиты, проверить их исправность.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Не находиться на опасном расстоянии от маневрирующей автомашины, в зоне действия подъемного крана, внутри автомашины или вагона при разгрузке (погрузке).

3.2. Следить за чистотой поверхности рампы, своевременно принимать меры к очистке ее зимой от снега и льда, посыпке песком или золой.

3.3. Принимать меры к устранению появившихся во время работы выбоин, щелей и других неисправностей пола в проходах и проездах.

3.4. Не допускать превышения скорости транспорта на территории склада свыше 5 км/ч.

3.5. Соблюдать правила укладки материалов в штабели для хранения.

3.6. Следить за исправностью стеллажей, не допускать их перегрузки.

3.7. В случае обнаружения неправильно сложенного штабеля принять меры к его разборке и укладке вновь с устранением замеченного недостатка.

3.8. Требовать, чтобы работы на высоте 1,5 м производились с использованием исправных стремянок и лестниц, имеющих приспособления от скольжения. Не допускать использования вместо стремянки (лестницы) случайных подставок. Следить, чтобы не производились работы с верхней ступеньки стремянки (лестницы).

3.9. Пользоваться для разлива кислот, щелочей стеклянными воронками и специальным приспособлением для наклона, в которое устанавливается бутыль, наполненная кислотой или щелочью.

3.10. Следить за наличием на таре бирок и наклеек с точным названием опасных в обращении грузов (кислоты, щелочи, лакокрасочные материалы и т.п.).

3.11. Укрывать пылящие грузы брезентом, рогожей или другими материалами.

3.12. Предупреждать находящихся рядом людей о предстоящем пуске оборудования (конвейеры, подъемники и т.п.):

4. Требования безопасности в аварийных случаях

4.1. При возникновении аварийных ситуаций или во время аварии необходимо:

— отключить электрооборудование;

— приостановить подъем и перемещение груза;

— опустить груз, а если это невозможно, принять меры к ограждению места нахождения груза;

— сообщить о случившемся администрации.

4.2. При несчастных случаях оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости отправить пострадавших в лечебное учреждение.

При получении травмы немедленно прекратить работу, поставить в известность администрацию и обратиться за медицинской помощью.

4.3. При возникновении пожара необходимо:

— прекратить работу;

— отключить электрооборудование;

— сообщить руководству и вызвать пожарную охрану;

— приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Привести в порядок рабочее место.

5.2. Проверить противопожарное состояние склада.

5.3. Убедиться в том, что погрузочно-разгрузочные механизмы установлены на места, отведенные для их хранения.

5.4. Закрыть загрузочные люки, проемы.

5.5. Снять и привести в порядок спецодежду, средства индивидуальной защиты, оставить на хранение в специально отведенном месте.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯСТРОПАЛЬЩИКОВ

ТИ Р М 007-2000

УТВЕРЖДЕНА ЗаместителемМинистра труда и социального развития Российской Федерации В.А. Январевым 17марта 2000 г.

1. Общие требованиябезопасности

1.1. НастоящаяИнструкция предназначена для стропальщиков всех видов грузоподъемных кранов,грузоподъемностью до 10 т, управляемых с пола, которые не подлежат регистрациив органах Госгортехнадзора, и при работе с автопогрузчиками.

1.2. Выполнениетребований настоящей Инструкции является необходимым условием безопасностистропальщиков.

1.3. Стропальщикаминазначаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинскийосмотр, обученные по специальной программе, аттестованные квалификационнойкомиссией и получившие соответствующее удостоверение на право производстваработ.

1.4. В том случае, когдаобязанности стропальщика возлагаются на рабочих других профессий, они должныпройти медицинский осмотр и быть предварительно обучены и аттестованы впорядке, установленном п.1.3 настоящей Инструкции.

1.5. Аттестованномустропальщику выдается удостоверение за подписью председателя квалификационнойкомиссии. Данное удостоверение стропальщик должен иметь при себе и предъявлятьпо требованию лиц, ответственных по надзору и за безопасное производство работпо перемещению грузов кранами, а также по требованию крановщика.

1.6. Допуск к работеаттестованных стропальщиков, имеющих удостоверения, оформляется приказом попредприятию.

1.7. В соответствии стребованиями действующих «Правил устройства и безопасной эксплуатациигрузоподъемных кранов» повторная проверка знаний стропальщиков должнапроводиться квалифицированной комиссией предприятия:

периодически — не режеодного раза в 12 месяцев;

при переходе указанныхлиц с одного предприятия на другое;

при перерыве в работе поспециальности более 6 месяцев;

по требованиюинженерно-технического работника по надзору за грузоподъемными машинами илиинспекторов Госгортехнадзора.

Результаты проверкизнаний стропальщика оформляются протоколом, номер которого проставляется вудостоверении и подтверждается печатью предприятия.

1.8. Числостропальщиков, обслуживающих один кран, должно определяться администрациейпредприятия. При работе двух и более стропальщиков, один из них назначаетсястаршим.

1.9. В процессе работына стропальщика возможно воздействие следующих опасных и производственныхфакторов:

движущиеся машины имеханизмы;

перемещаемые искладируемые грузы;

повышенная запыленностьвоздуха рабочей зоны;

повышенная илипониженная температура воздуха рабочей зоны;

режущие и колющиепредметы (выступающие гвозди, обрывки металлической ленты или проволоки ит.п.).

1.10. Стропальщики, взависимости от условий работы, должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью исредствами индивидуальной защиты: комбинезоном хлопчатобумажным, рукавицамикомбинированными, каской защитной.

При занятости на горячихучастках работ дополнительно:

ботинками кожаными сметаллическим носком.

На наружных работахзимой дополнительно:

курткой на утепляющейпрокладке;

брюками на утепляющейпрокладке;

валенками.

1.11. Стропальщики,обслуживающие грузоподъемные краны и имеющие удостоверения об аттестации,должны:

знать установленныйпорядок обмена сигналами с крановщиком;

знать безопасные способыстроповки или зацепки грузов;

уметь определятьпригодность к работе канатов, крюка, грузозахватных приспособлений и тары;

знать правилабезопасного перемещения грузов кранами;

знать приемыосвобождения от действия электрического тока лиц, попавших под напряжение, испособы оказания им первой помощи;

иметь понятие обустройстве обслуживаемого крана и знать его грузоподъемность;

уметь подбиратьнеобходимые для работы стропы (по грузоподъемности, числу ветвей, длине и углунаклона ветвей стропа к вертикали) и другие грузозахватные приспособления взависимости от массы и характера перемещаемого груза;

уметь производитьправильную обвязку и обладать навыками по правильной подвеске тары на крюк;

знать нормы заполнениятары;

знать порядокскладирования грузов;

знать порядок безопаснойработы грузоподъемных кранов вблизи линии электропередачи.

1.12. При выполнениипогрузочно-разгрузочных работ стропальщик должен строго придерживаться принятойтехнологии переработки груза. Не допускается применять способы, ускоряющиевыполнение технологических операций, ведущих к нарушению требованийбезопасности.

1.13. При возникновениив процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением,стропальщик должен немедленно обращаться к лицу, ответственному за безопасноепроизводство работ по перемещению грузов кранами.

1.14. В случае нарушенияИнструкции другими рабочими, стропальщик должен предупредить рабочего илисообщить лицу, ответственному за безопасное производство работ по перемещениюгрузов кранами.

1.15. Перед использованиемчалочного приспособления стропальщику необходимо убедиться в его исправности.Запрещается использовать неисправные чалочные приспособления.

1.16. В местахпроизводства погрузочно-разгрузочных работ должны иметься схемы правильнойобвязки и строповки типовых грузов, не имеющих специальных устройств (петли,цапфы, рамы). В случае отсутствия данных схем стропальщик обязан потребоватьналичие их у лица, ответственного за безопасное производство работ поперемещению грузов кранами.

1.17. Грузозахватные приспособления(стропы, траверсы, цепи, клещи и т.д.), поступившие на предприятие из ремонта,могут использоваться стропальщиками только после предварительного осмотра.Запрещается использовать грузозахватные приспособления, не прошедшие испытания.

1.18. В процессеэксплуатации съемные грузозахватные приспособления и тара должны подвергатьсяпериодическому осмотру в установленные сроки, но не реже чем:

траверсы — через каждые6 месяцев;

стропы и тара — черезкаждые 10 дней;

клещи и другие захваты -через 1 месяц.

Результаты осмотра ииспытаний съемных грузозахватных приспособлений и тары должны заноситься вжурнал учета и осмотра их.

1.19. Стропальщик долженподчиняться лицу, ответственному за безопасное производство работ поперемещению грузов кранами.

1.20. Во время работыстропальщики должны быть внимательны, не отвлекаться посторонними делами и неотвлекать других лиц.

1.21. Стропальщикидолжны работать в плотно прилегающей спецодежде и в рукавицах. Обувь не должнаиметь скользкую подошву и должна соответствовать требованиям системы стандартовпо безопасности труда.

1.22. При несчастномслучае стропальщик должен немедленно обратиться за медицинской помощью исообщить о происшедшем лицу, ответственному за безопасное производство работ поперемещению грузов кранами.

1.23. Стропальщикамзапрещается привлекать к строповке грузов грузополучателей и других постороннихлиц.

1.24. При наличии угрузозахватных приспособлений (канатов, стропов) поверхностного износа проволокили оборванных прядей, стропальщик должен предупредить лицо, ответственное забезопасное производство работ по перемещению грузов кранами, или лицо,ответственное за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии,крановщика и получить разрешение на пользование данным захватным приспособлениемили на его выбраковку.

1.25. Запрещаетсясращивать чалочные канаты и соединять оборванные цепи при помощи болтов.

1.26. Стропальщик должензнать место расположения рубильника, подающего напряжение на главные троллейныепровода или гибкий кабель электрического крана, и в необходимых случаях уметьотключать кран от сети.

2. Требованиябезопасности перед началом работы

2.1. Перед началомработы стропальщик должен:

привести в порядокрабочую одежду;

застегнуть или обвязатьманжеты рукавов;

заправить одежду так,чтобы не было свисающих концов;

надеть облегающийголовной убор и убрать под него волосы;

получить инструктаж оправилах, порядке, месте и габаритах складирования грузов;

произвести приемкугрузозахватных приспособлений, убедившись в их исправности, наличии на нихклейм или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;

проверить исправностьтары и наличие на ней надписи о ее назначении, номера, собственной массы ипредельной массы груза, для транспортировки которого она предназначена;

произвести внешнийосмотр канатов, строп, траверс и убедиться в их исправности;

подобрать грузозахватныеприспособления, соответствующие их массе и характеру поднимаемого груза(тарно-штучного, крупногабаритного, сельхозмашин и др.). Грузоподъемностьстропа должна соответствовать усилию от веса поднимаемого груза, числа ветвей иугла их наклона; угол между ветвями стропа не должен превышать 90°;

проверить освещенностьрабочей площадки в зоне действия крана. При недостаточном освещении следуетсообщить об этом лицу, ответственному за безопасное производство работ поперемещению грузов кранами.

2.2. Стропальщик долженпроверить места и габариты складирования грузов, подъездные пути, ограждения,наличие проходов между краном и выступающими частями наземных построек,штабелями груза и т.д. Согласно «Правилам устройства и безопаснойэксплуатации грузоподъемных кранов» Госгортехнадзора России расстояние погоризонтали между выступающими частями крана и штабелями грузов или строениями,расположенными на высоте 2 м от уровня рабочей площадки, должно быть не менее700 мм, а на высоте более 2 м — не менее 400 мм. Расстояние по вертикали отконсоли до площадок, на которых могут находиться люди, должно быть не менее 2м.

2.3. При необходимостииспользования лестниц, подставок для выполнения работ перед началом работыследует убедиться в их исправности.

2.4. Стропальщик долженубедиться, на каком расстоянии от зоны работы крана расположены линииэлектропередачи. Запрещается производить погрузочно-разгрузочные работы вблизилиний электропередачи (ближе 30 м от крайнего провода) без письменногоразрешения главного инженера предприятия (наряда-допуска) и без присутствиялица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузовкранами.

3. Требованиябезопасности во время работы

3.1. Приступать к работестропальщик должен только после получения инструктажа от лица, ответственногоза безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

3.2. Стропальщик долженпомнить, что он несет полную ответственность за несчастные случаи илиповреждения, происшедшие вследствие подачи им неправильного сигнала машинистуили неверной строповки перемещаемых грузов.

3.3. При обвязке изацепке грузов стропальщик должен руководствоваться следующими указаниями:обвязку или зацепку грузов следует производить в соответствии со схемамистроповки грузов;

строповку редкоперемещаемых грузов, на которые не разработаны схемы их строповки, производитьпод руководством лица, ответственного за безопасное производство работ поперемещению грузов кранами;

в качестве строп могутприменяться: проволока, канаты, цепи и другие приспособления;

проверить массу груза,предназначенного к перемещению краном, по списку грузов или по маркировке нагрузе;

если стропальщик не имеетвозможности определить массу груза, то он должен узнать ее у лица,ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами;

при обвязке груза канатыи цепи накладывать на его основной массив без углов, перекруток и петель; подребра грузов следует подкладывать специальные подкладки, предохраняющие стропыот повреждений;

обвязывать груз надлежиттаким образом, чтобы во время его перемещения исключалась возможность выпадениягруза или части его и обеспечивалось устойчивое положение груза приперемещении. Для этого строповка длинномерных грузов должна производиться неменее чем в двух местах;

строповку железобетонныхи бетонных изделий, а также других грузов, имеющих петли, цапфы, производить завсе предусмотренные для подъема в соответствующем положении петли, цапфы;

при подвешивании грузана двурогие крюки чалочные канаты и цепи накладывать так, чтобы нагрузкараспределялась на оба рога крюка равномерно;

не использованные длязацепки груза концы многоветвевого стропа укрепить так, чтобы при перемещениигруза краном исключалась возможность задевания этими концами за встречающиесяна пути предметы;

при подъеме груза двумякранами обвязка и подвешивание его должны производиться под непосредственнымруководством лица, ответственного за безопасное производство по перемещениюгрузов кранами;

убедиться, чтопредназначенный к подъему груз ничем не укреплен, не защемлен, не завален и непримерз к земле;

заполнение тарыпроизводить так, чтобы исключалась возможность выпадания груза из тары, дляэтого ее заполнять не выше установленной нормы;

следить за тем, чтобыперед подъемом груза грузовые канаты крана находились в вертикальном положении.

3.4. При обвязке изацепке груза стропальщику запрещается:

производить зацепкужелезобетонных и бетонных изделий за поврежденные петли;

подводить руки под грузпри его обвязке;

забивать штырь (крюк)стропа в монтажные петли железобетонных изделий;

поправлять ветви строповна весу ударами молотка, ломами или другими предметами;

использовать при зацепкеи обвязке крупногабаритных грузов приставные лестницы, в таких случаях должныприменяться приставные площадки;

производить строповкугруза, засыпанного землей, примерзшего к земле, заложенного грузами, залитогобетоном и т.д.;

производить зацепкугруза в таре, заполненной выше установленной нормы.

3.5. Перед каждойоперацией по подъему, перемещению и опусканию груза стропальщик должен подаватьсоответствующий сигнал крановщику, а при обслуживании одного крана несколькимистропальщиками сигнал должен подавать старший из них.

3.6. Перед подачейсигнала о подъеме груза стропальщик должен убедиться:

в отсутствии людей взоне производства погрузочно-разгрузочных работ;

в надежности закреплениягруза при подъеме и отсутствии препятствий, за которые груз может зацепиться;

в отсутствии на грузепосторонних предметов (инструмента);

в полной отцепке грузаот транспортных средств.

3.7. При подъеме иперемещении груза стропальщику необходимо:

предварительно податьсигнал для подъема груза на высоту 200-300 мм, масса которого близка кпредельной грузоподъемности крана, чтобы убедиться в правильности строповки,равномерности натяжения строп, исправности действия тормозов крана и послеэтого подать сигнал о подъеме груза;

при горизонтальномперемещении груза убедиться, что груз поднят на высоту выше встречающихся напути препятствий не менее чем на 0,5 м;

при перемещении грузакраном следить, чтобы он не располагался над людьми и выступающие части его неприближались к элементам конструкции крана ближе чем на 1 м; если груз приперемещении выходит из поля зрения стропальщика, то за положением относительноэлементов крана должен следить крановщик;

следить, чтобы подъемгруза при снятии с анкерных болтов производился с наименьшей скоростью, безперекосов, заеданий и горизонтального перемещения до полного снятия его сболтов;

следить, чтобы подъеммелких, штучных, а также сыпучих грузов производился в специальной инвентарнойтаре, испытанной на прочность;

следить, чтобы приподъеме груза исключалось косое положение грузового каната;

во время подъема иперемещения длинномерных или крупногабаритных грузов для предупреждения их отраскачивания применять оттяжки из пенькового каната диаметром не менее 25 ммили тонкого стального троса;

при подъеме груза в видепакетов применять приспособления, исключающие выпадение отдельных элементов изпакета;

производитьпогрузочно-разгрузочные работы в темное время суток только при хорошемосвещении;

при необходимости вовремя работы переноски гибкого кабеля, питающего самоходный грузоподъемныйкран, предупредить крановщика о том, чтобы он не поворачивал в это время кран;

немедленно подать сигналкрановщику о прекращении подъема (перемещения) груза в случае замеченныхнеисправностей крана или подкранового пути и сообщить о неисправностикрановщику;

немедленно подать сигналкрановщику о прекращении подъема и перемещения груза краном в случае появленияв зоне работы крана посторонних лиц;

подъем машин иоборудования в собранном виде производить только в том случае, если строповка произведеназа все места или устройства, предназначенные для строповки, окрашенные краскойотличного от общего цвета и обозначенные знаком строповки;

при погрузкесельскохозяйственных машин, тракторов и крупных агрегатов, не имеющихобозначенных мест для строповки, на автотранспорт или разгрузке их на открытыеплощадки сначала подать сигнал о подъеме груза на небольшую высоту, чтобыправильно определить выбор мест присоединения строп и расположения центратяжести, а затем подать сигнал о погрузке (разгрузке) на места хранения.

3.8. При опускании грузастропальщик обязан:

осмотреть место, накоторое груз должен быть уложен, и убедиться в невозможности падения,опрокидывания или сползания груза;

на место разгрузкипредварительно уложить прочные подкладки, чтобы чалочные канаты или цепи моглибыть легко и без повреждений извлечены из-под груза;

укладку грузапроизводить равномерно, без нарушения установленных для складирования грузовгабаритов, исключение может быть сделано при погрузке лесоматериалов, когда чалочныеприспособления не должны иметь деталей крепления, препятствующих вытаскиваниючалок;

укладку груза втранспортное средство, вагоны, платформы и т.д., а также снятие егопроизводить, не нарушая равновесия указанных транспортных средств;

снимать стропы с грузаили крюка после того, как груз будет надежно установлен или уложен на место;

после отцепки грузачалочные приспособления подвесить к крюку крана и подать сигнал о подтягиваниичалочных приспособлений на безопасную высоту.

3.9. При подъеме, перемещениии опускании груза стропальщикам запрещается:

перемещать груз волоком;

освобождать краномзащемленные грузом съемные грузозахватные приспособления (стропы, траверсы ит.д.);

поднимать груз,неправильно обвязанный, находящийся в неустойчивом положении;

поднимать и перемещатьгруз краном, если имеется опасность задеть людей, находящихся в зоне работыкрана;

оттягивать (подтягивать)груз во время его подъема, перемещения и отпускания при косом направлениигрузовых канатов;

поднимать неправильнозастропленный груз и ненадежными грузозахватными приспособлениями;

находиться на грузе вовремя его подъема или перемещения, а также допускать подъем или перемещениегруза, если на нем находятся посторонние люди;

находиться самому подподнятым грузом;

производить погрузку иразгрузку груза в автотранспорте при нахождении шофера или других лиц в кабине;

укладывать груз наэлектрические кабели, трубопроводы, временные перекрытия, леса, непредназначенные для укладки груза;

производить подъем грузапри недостаточной освещенности площадки, сильном тумане, снегопаде;

выравнивание равновесиягруза собственной массой.

4. Требованиябезопасности в аварийных ситуациях

4.1. При несчастномслучае пострадавший или очевидец, бывший при этом, обязаны немедленно известитьмастера или начальника участка, которые должны организовать оказание первойдоврачебной помощи пострадавшему и направить его в лечебное учреждение.

5. Требованиябезопасности по окончании работы

5.1. По окончании работыстропальщик должен сдать смену и передать все грузозахватные приспособлениясменщику.

5.2. Стропальщик долженознакомить сменщика с условиями, при которых выполнялась работа, доложить обовсех неисправностях во время работы, которые могут явиться причинойвозникновения травмоопасных ситуаций.

5.3. Стропальщик долженпоставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ поперемещению грузов кранами, о всех замеченных неисправностях подкранового пути,ограждений, освещения, грузозахватных приспособлений, чалочных канатов и др.

>Инструкция по охране труда для заведующего складом

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. На основании настоящей Инструкции разрабатывается инструкция по охране труда для заведующего складом с учетом условий его работы в конкретной организации.

1.2. Работнику необходимо соблюдать действующие в организации правила внутреннего трудового распорядка, режим труда и отдыха.

1.3. На заведующего складом могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы: движущиеся машины и механизмы; подвижные части подъемно-транспортного оборудования; перемещаемые товары, тара; неустойчиво уложенные штабели складируемых и взвешиваемых товаров; пониженная температура воздуха рабочей зоны при работе в холодильных камерах; повышенная или пониженная влажность воздуха; повышенная подвижность воздуха; повышенный уровень запыленности воздуха рабочей зоны; повышенное напряжение в электрической цепи; отсутствие или недостаток естественного света; недостаточная освещенность рабочего места; острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей инструмента, инвентаря, тары; химические факторы.

При использовании компьютера, дополнительно:

повышенные уровни электромагнитного, рентгеновского, ультрафиолетового и инфракрасного излучений;

повышенное содержание положительных аэроионов, пониженное содержание отрицательных аэроионов в воздухе рабочей зоны;

неравномерность распределения яркости в поле зрения;

повышенная яркость светового изображения;

повышенный уровень прямой и отраженной блесткости;

повышенный уровень слепящего света;

повышенный уровень пульсации светового потока искусственного освещения;

повышенный уровень статического электричества;

напряжение зрительного анализатора;

напряжение внимания;

интеллектуальные нагрузки (большой объем информации, обрабатываемой в единицу времени);

длительные статические нагрузки;

монотонность труда;

нерациональная организация рабочего места.

1.4. В соответствии с действующим законодательством заведующего складом необходимо обеспечить специальной одеждой, предусмотренной типовыми отраслевыми нормами.

1.5. Работник должен извещать своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.

1.6. Работнику, имеющему контакт с пищевыми продуктами, следует:

оставлять верхнюю одежду, обувь, головной убор, личные вещи в гардеробной;

перед началом работы мыть руки с мылом, надевать чистую санитарную одежду;

работать в чистой санитарной одежде, менять ее по мере загрязнения;

перед приемом пищи, после посещения туалета и любого загрязнения мыть руки с мылом;

не принимать пищу на рабочем месте.

1.7. Работнику необходимо:

следить за температурным режимом хранения скоропортящихся товаров и сроками их реализации, соблюдением правил хранения и транспортировки вредных и опасных веществ;

выдавать работникам исправные средства индивидуальной защиты;

следить за тем, чтобы работники склада во время работы пользовались выданными исправными средствами индивидуальной защиты при проведении погрузочно-разгрузочных, складских работ, а также при транспортировании товаров;

следить за соблюдением работниками склада требований инструкций по охране труда;

не допускать применения способов погрузки, транспортирования и складирования товаров, нарушающих установленную технологию переработки грузов;

принимать административные меры к работникам, нарушающим требования безопасности при производстве погрузочно-разгрузочных и складских работ;

контролировать соблюдение работниками режима труда и отдыха, соблюдение перерывов на отдых и обогревание при работе в холодный период года;

поддерживать санитарное состояние склада, вспомогательных и бытовых помещений.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Застегнуть спецодежду на все пуговицы (завязать завязки), не допуская свисающих концов одежды, убрать волосы под головной убор.

Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.

2.2. Убедиться в готовности помещений склада для безопасного производства работ, для чего проверить:

исправность вентиляционных установок;

наличие свободных проходов и проездов к местам складирования товаров и тары;

состояние полов (отсутствие щелей, выбоин, набитых планок, неровностей, скользкости и открытых неогражденных люков, колодцев), достаточность освещенности проходов, проездов и мест производства погрузочно-разгрузочных и складских работ;

состояние путей транспортирования грузов (рампы, пандусы, переходные мостики, сходни и др.) и перед началом погрузочно-разгрузочных работ в зимнее время своевременно принять меры к очистке их от снега, а при обледенении — к посыпке противоскользящим материалом (песком, шлаком, золой);

исправность системы светозвуковой сигнализации «Человек в камере» при эксплуатации холодильных камер, не открывающихся изнутри;

наличие и исправность необходимых для безопасной работы ограждений эстакад, отбойного бруса, охранного борта, деревянных слег с крючьями, тормозных колодок, роликовых ломов и других приспособлений для подъема и перемещения грузов;

отсутствие в помещениях для хранения товаров свисающих и оголенных концов электропроводки;

исправность стеллажей;

устойчивость штабелей товаров;

исправность стремянок и приставных лестниц, сроки их испытаний;

целостность тары с пожароопасными и ядовитыми товарами, отсутствие просыпей, проливов масел, красок, жидких химических веществ.

2.3. От работников, эксплуатирующих подъемно-транспортное оборудование, потребовать проверки:

нахождения на своих местах и исправности крышек, кожухов, закрывающих токоведущие и пусковые устройства применяемого на складе оборудования;

наличия и надежности заземления применяемого оборудования;

наличия, исправности, правильной установки и надежного крепления ограждений движущихся частей подъемно-транспортного оборудования (цепных, клиноременных и других передач, соединительных муфт и т.п.);

исправности пускорегулирующей аппаратуры подъемно-транспортного оборудования (пускателей, концевых выключателей и т.п.) и опробования его работы на холостом ходу;

срабатывания светозвуковой сигнализации и аварийных кнопок (тросового выключателя);

отсутствия каких-либо предметов вокруг применяемого оборудования и на ленте конвейера.

2.4. Перед началом работы на персональном компьютере (ПК) проверить:

правильность расположения проводов электропитания;

правильность подключения оборудования к электросети;

отсутствие видимых повреждений аппаратуры и рабочей мебели;

надежность фиксации защитного экрана на мониторе и наличие его заземления;

наличие защитного заземления и подключение экранного проводника к корпусу процессора;

наличие подставки для ног (с рифленой поверхностью и бортиком по переднему краю высотой 10 мм), пюпитра с поверхностью, имеющей покрытие из диффузно-отражающего материала, и соответствие его длины и ширины размерам устанавливаемого на него документа;

достаточность освещенности на рабочем месте, наличие у светильников рассеивателей и экранирующих решеток, при необходимости, потребовать замены перегоревших ламп или установки светильников местного освещения (с непросвечивающим отражателем и защитным углом не менее 40°);

исправность светильника местного освещения, предназначенного для освещения зоны расположения документа.

Сесть на рабочее место и убедиться в том, что:

оборудование и его элементы на рабочем столе расположены устойчиво;

дисплей на рабочем месте расположен так, что изображение в любой его части различимо, и нет необходимости поднимать или опускать голову, следя за изображением;

экран видеомонитора находится от глаз на оптимальном расстоянии (600 — 700 мм);

клавиатура расположена на поверхности стола на расстоянии 100 — 300 мм от края (или на специальной регулируемой по высоте рабочей поверхности, отделенной от основной столешницы) так, что обеспечивается оптимальная видимость экрана и остается возможность ее свободного перемещения;

в поле зрения отсутствует прямая и отраженная блесткость. При необходимости, закрыть шторы, занавески, жалюзи, использовать внешние козырьки, ширму; использовать дисплей, имеющий антибликовое покрытие или антибликовый фильтр. Для устранения эффекта ослепляющего отражения удалить из поля зрения блестящие поверхности;

отсутствует встречный световой поток;

правильно установлены стул, подставка для ног, пюпитр для документов, светильник местного освещения.

2.5. При обнаружении неисправностей оборудования, инвентаря, электропроводки, освещения, ненадлежащего состояния полов и путей транспортирования грузов и других неполадок принять меры к их устранению.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда.

3.2. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, оргтехнику, мебель; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.

3.3. Соблюдать правила перемещения в помещениях и на территории организации, пользоваться только установленными проходами.

3.4. Содержать свое рабочее место и помещения склада в чистоте, обеспечивать своевременную уборку с пола рассыпанных (разлитых) товаров и очистку стеллажей от грязи, остатков упаковки.

3.5. Следить за тем, чтобы не загромождались проходы и проезды между стеллажами, штабелями, проходы к пультам управления, рубильникам, пути эвакуации и другие проходы порожней тарой, инвентарем, разгружаемым товаром.

3.6. Не допускается нахождение на опасном расстоянии от маневрирующего транспортного средства, между бортом машины и эстакадой при движении автомашины задним ходом.

3.7. Следить за чистотой поверхности рампы, зимой своевременно принимать меры к очистке ее от снега и льда, посыпке песком или золой.

3.8. Принимать меры к устранению появившихся во время работы выбоин, щелей и других неисправностей полов в проходах и проездах.

3.9. Не допускать превышения скорости движения авто- и электропогрузчиков, грузовых тележек в помещении склада свыше 5 км/ч.

3.10. Заведующему складом необходимо следить за:

исправностью стеллажей, не допускать их перегрузки и свисания груза из ячеек;

наличием на таре с товаром бирок и наклеек с точным наименованием вредных и опасных веществ (кислоты, щелочи, растворители и т.п.).

3.11. Требовать, чтобы при формировании пакетов с грузом на плоских поддонах:

груз был размещен симметрично относительно продольной и поперечной осей поддона и не выступал за его края;

вес пакета не превышал грузоподъемность погрузочно-разгрузочного механизма;

груз укладывался только в исправной таре и на исправные поддоны.

3.12. В случае обнаружения неправильно сложенного штабеля принять меры к его разборке и укладке вновь с устранением замеченного недостатка. Следить, чтобы дештабелирование производилось только сверху, равномерно по всей площади и без нарушения устойчивости штабеля.

3.13. При отсутствии на складе разгрузочной рампы требовать крепления покатов при разгрузке бочек с автомашины, а также того, чтобы скатываемая бочка не сбрасывалась вниз, а удерживалась веревкой работником, находящимся в кузове.

3.14. Контролировать, чтобы во время складирования товаров выполнялись следующие нормативные требования:

сохранялись противопожарные разрывы;

оставались проходы для людей и проезды для внутрискладского транспорта;

соблюдались способы укладки товаров в штабель, обеспечивающие его устойчивость;

соблюдались правила товарного соседства и хранения легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, взрывопожароопасных грузов, опасных веществ и материалов в стеклянной таре и др.;

применялись безопасные способы производства погрузочно-разгрузочных, транспортных и складских работ.

3.15. Не допускать:

эксплуатацию загрузочных люков и проемов без ограждения;

переноску грузов в неисправной таре и таре, имеющей задиры, заусенцы, с торчащими гвоздями, окантовочной проволокой;

переноску грузов в жесткой таре без рукавиц;

перемещение грузов волоком;

укладку грузов в штабель в слабой упаковке;

хождение по штабелям;

укладку пиломатериалов и других горючих товаров в штабели под электропроводами;

производство работ на двух смежных штабелях одновременно;

хранение спецодежды, текстильных материалов и обуви вместе с кислотами, щелочами и горючими материалами.

3.16. Требовать, чтобы:

при работе с кислотами обязательно применялись средства индивидуальной защиты и использовались специальные приспособления, обеспечивающие безопасность выполнения этих работ;

спуск тары, товаров по загрузочному лотку производился поштучно, а спускаемый груз убирался до начала спуска следующего;

пылящие грузы укрывались брезентом, рогожей или другими материалами;

в холодильных камерах не производилось размещение продуктов на испарителях, а также не удалялся иней с испарителей механическим способом при помощи скребков, ножей и других металлических предметов;

при взвешивании бочек и других тяжеловесных грузов использовались товарные весы, установленные в приямке, или наклонный мостик;

товары переносились только в исправной таре, а тара не загружалась более номинальной массы брутто;

соблюдалась предельная норма загрузки стеллажей;

при складировании бочек, уложенных «лежа», не использовались в качестве опорной стенки соседние штабели.

3.17. Контролировать, чтобы работы на высоте производились с исправных стремянок, испытанных в установленном порядке.

3.18. Не допускать:

установку на грунте приставных лестниц и стремянок, не имеющих на нижних концах оковок с острыми наконечниками, а при использовании этих лестниц на гладких поверхностях — без надетых «башмаков» из резины или другого нескользящего материала;

устройство дополнительных опорных сооружений из ящиков, бочек и т.п. в случае недостаточной длины лестницы;

сращивание деревянных приставных лестниц без прочного соединения их металлическими хомутами, накладками с болтами;

использование срощенной приставной лестницы без предварительного испытания;

установку приставных лестниц под углом более 75° к горизонтали без дополнительного крепления их верхней части;

работу со ступеньки приставной лестницы, находящейся на расстоянии менее 1 м от ее верхнего конца, а также с двух верхних ступенек стремянки, не имеющей перил или упоров;

использование для работы на высоте стремянок без специальных приспособлений (крюков, цепей), не позволяющих им самопроизвольно раздвигаться во время работы;

нахождение на ступеньках приставной лестницы или стремянки более одного человека;

перемещение товаров по приставной лестнице и размещение на ней инструмента, необходимого при выполнении работы на высоте;

работу с приставных лестниц и стремянок около и над работающими машинами, транспортерами;

работу с приставных и раздвижных лестниц на высоте более 1,3 м без предохранительного пояса, закрепленного за конструкцию сооружения;

работу в местах с оживленным движением людей или транспортных средств с неогражденной приставной лестницы или с лестницы, у основания которой не стоит работник в каске, удерживающий лестницу в устойчивом положении.

3.19. Во время работы на ПК следует:

работать на исправном ПК;

не поручать свою работу необученным и посторонним лицам;

держать открытыми все вентиляционные отверстия устройств;

внешнее устройство «мышь» применять только при наличии специального коврика;

во время перерыва в работе на ПК отключать питание;

соблюдать гигиенические нормы размещения ПК;

не допускать одновременного присутствия второго пользователя за одним экраном;

эксплуатировать вычислительную технику в соответствии с инструкцией производителя оборудования;

при работе с текстовой информацией выбирать наиболее физиологичный режим представления черных символов на белом фоне;

соблюдать установленные режимом рабочего времени регламентированные перерывы в работе.

Не допускается:

эксплуатировать ПК со снятым защитным корпусом;

касаться одновременно экрана монитора и клавиатуры;

прикасаться к задней панели системного блока (процессора) при включенном питании;

переключать разъемы интерфейсных кабелей периферийных устройств при включенном питании;

загромождать верхние панели устройств бумагами, другими предметами;

класть диски и рабочие материалы на бумажных носителях на монитор и клавиатуру;

захламлять рабочее место бумагой во избежание накапливания органической пыли;

производить отключение питания во время выполнения активной задачи;

производить частые переключения питания;

допускать попадание влаги на поверхность системного блока (процессора), монитора, рабочую поверхность клавиатуры, дисководов, принтеров и других устройств;

самостоятельно вскрывать и ремонтировать оборудование;

работать во влажной одежде и влажными руками, протирать экран и вытирать пыль с включенного компьютера;

эксплуатировать светильники без рассеивателей и экранирующих решеток.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При поломке подъемно-транспортного оборудования, угрожающей аварией на складе, остановить работы, принять надлежащие меры безопасности, предупреждающие травмирование работников неисправным оборудованием или поднятым грузом, обеспечить своевременный ремонт оборудования.

4.2. В аварийной обстановке оповестить об опасности работников склада, доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.

4.3. Если в процессе работы произошло загрязнение места складирования пролитыми жирами, лакокрасочными, горюче-смазочными материалами, кислотами прекратить работы и потребовать уборки загрязняющих веществ с соблюдением мер безопасности, необходимых при уборке данного вещества.

4.4. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании необходимо оказать первую (доврачебную) помощь и, при необходимости, организовать его доставку в учреждение здравоохранения.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работ на ПК:

произвести закрытие всех активных задач;

убедиться, что в дисководах нет дискет, при наличии — извлечь;

выключить питание системного блока (процессора) и всех периферийных устройств.

5.2. Обойти складские помещения и убедиться в том, что погрузочно-разгрузочные механизмы выключены и обесточены (при помощи рубильника или устройства его заменяющего и предотвращающего случайный пуск), очищены от загрязнения и установлены на места, отведенные для их хранения; загрузочные люки и проемы закрыты на замок изнутри помещения; выключена вентиляция; отходы и обтирочный материал вынесены из помещения в установленные места хранения.

Выключить освещение и электропитание оборудования.

5.3. Вымыть руки теплой водой с мылом, по возможности, принять душ.

>Инструкция по охране труда для заведующего складом

2.1. Застегнуть спецодежду на все пуговицы (завязать завязки), не допуская свисающих концов одежды, убрать волосы под головной убор.
Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.

2.2. Убедиться в готовности помещений склада для безопасного производства работ, для чего проверить:
исправность вентиляционных установок;
наличие свободных проходов и проездов к местам складирования товаров и тары;
состояние полов (отсутствие щелей, выбоин, набитых планок, неровностей, скользкости и открытых неогражденных люков, колодцев), достаточность освещенности проходов, проездов и мест производства погрузочно-разгрузочных и складских работ;
состояние путей транспортирования грузов (рампы, пандусы, переходные мостики, сходни и др.) и перед началом погрузочно-разгрузочных работ в зимнее время своевременно принять меры к очистке их от снега, а при обледенении к посыпке противоскользящим материалом (песком, шлаком, золой);
исправность системы светозвуковой сигнализации «Человек в камере» при эксплуатации холодильных камер, не открывающихся изнутри;
наличие и исправность необходимых для безопасной работы ограждений эстакад, отбойного бруса, охранного борта, деревянных слег с крючьями, тормозных колодок, роликовых ломов и других приспособлений для подъема и перемещения грузов;
отсутствие в помещениях для хранения товаров свисающих и оголенных концов электропроводки;
исправность стеллажей;
устойчивость штабелей товаров;
исправность стремянок и приставных лестниц, сроки их испытаний;
целостность тары с пожароопасными и ядовитыми товарами, отсутствие просыпей, проливов масел, красок, жидких химических веществ.

2.3. От работников, эксплуатирующих подъемно-транспортное оборудование, потребовать проверки:


Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *